| Özürü yok hiç uğraşma
| Нет оправдания, не беспокойтесь
|
| Uğraşıyor
| пытающийся
|
| Özürü yok hiç uğraşma
| Нет оправдания, не беспокойтесь
|
| Yaşadığım şeylerin asla
| Никогда, через что я прошел
|
| Kovaladın yıllarca bok var
| У тебя есть дерьмо на годы
|
| Kovaladım yıllarca durmam
| Я преследовал годами, я бы не остановился
|
| Oluru yok, özrü yok (Alright)
| Нет оправдания, нет оправдания (хорошо)
|
| Ona buna benzemem asla
| я никогда не буду похож на него
|
| Takamazsın boynuma tasma
| Вы не можете носить поводок на моей шее
|
| Kolyelerim arttıkça sarkacak
| Мои ожерелья будут свисать по мере роста
|
| «Dönüşü yok» dedim «sağırsan»
| «Нет пути назад, — сказал я, — если ты глухой».
|
| İlgilendirmez beni hiç «Batman»
| "Бэтмен" не мое дело.
|
| Ben çırpınırken nerdeydin aslan
| Где ты был, когда я был порхающим львом
|
| Hiç o hatayı bi' daha yapmam
| Я больше никогда не совершу эту ошибку
|
| Kalıpların hiçbirine sığmam
| Я не вписываюсь ни в одну из форм
|
| Affedersin de bu işte kaçan nokta
| Извините, недостающий момент в этом деле
|
| Yeşermezdi tek çiçek her yer toprak
| Единственный цветок не цвел, земля была повсюду
|
| Filizlendim meyvelerime olma salça
| Я пророс, не будь моих фруктов, томатной пасты
|
| Hepsi parça parça oldu anca
| Это все было в кусках
|
| Dağıttım ortalığa yem bu kez kanca da değil
| Я разбрасываю наживку, на этот раз не крючок
|
| İstek yoksa vardır sok zorla
| Если нет воли, есть сила
|
| «Aptal olma» dedim sana portakal beyin
| «Не будь глупым», я сказал тебе оранжевый мозг
|
| Soru, kaç kapak beni bayıltır? | Вопрос в том, сколько каверов меня выбьет? |
| Yoktur tahminin
| У тебя нет догадки
|
| Çoktan değiştirdi dünyanı bu müptezel dediğin
| Он уже изменил твой мир, эта сумасшедшая штука, которую ты называешь
|
| İnsanları içip bunalıma sürükleyen sistemi sikeyim
| К черту систему, которая заставляет людей пить и впадать в депрессию
|
| Görmediklerin aynı şeyler senin bilmediklerinle
| То, чего ты не видишь, равно тому, чего ты не знаешь
|
| Özürü yok hiç uğraşma
| Нет оправдания, не беспокойтесь
|
| Yaşadığım şeylerin asla
| Никогда, через что я прошел
|
| Kovaladın yıllarca bok var
| У тебя есть дерьмо на годы
|
| Kovaladım yıllarca durmam
| Я преследовал годами, я бы не остановился
|
| Oluru yok özürü yok (Alright)
| Нет оправдания, нет оправдания (хорошо)
|
| Ona buna benzemem asla
| я никогда не буду похож на него
|
| Takamazsın boynuma tasma
| Вы не можете носить поводок на моей шее
|
| Kolyelerim arttıkça sarkacak | Мои ожерелья будут свисать по мере роста |