| Far away far away never getting close
| Далеко-далеко, никогда не приближаясь
|
| Guess it’s best cause if you came back all you’d ever see was ghosts
| Думаю, это лучшая причина, если ты вернешься, все, что ты когда-либо видел, было призраками
|
| Maybe I should of gone with you
| Может быть, я должен был пойти с тобой
|
| Warning signs were always there
| Предупреждающие знаки всегда были там
|
| If I stayed here any longer I might lose my chance forever
| Если я останусь здесь дольше, я могу потерять свой шанс навсегда
|
| Yeah I’m sinking in the quicksand of a place I once called home
| Да, я тону в зыбучих песках места, которое когда-то называл домом.
|
| That’s growing everyday but I’ve never felt more alone
| Это растет с каждым днем, но я никогда не чувствовал себя более одиноким
|
| Well you went out on your own
| Ну, ты ушел сам
|
| I wonder if you feel the same
| Интересно, чувствуешь ли ты то же самое
|
| Loneliness is quite the company I hope that you’re okay
| Одиночество - это довольно компания, я надеюсь, что ты в порядке
|
| I’ve been thinking 'bout the dreams I used to have as a kid
| Я думал о мечтах, которые у меня были в детстве
|
| As an astronaut, an actor, or some crazy scientist
| В роли космонавта, актера или сумасшедшего ученого
|
| Where did that ambition go
| Куда делись эти амбиции
|
| I used to want to do the most
| Раньше я хотел сделать больше всего
|
| Now the only thing I want
| Теперь единственное, чего я хочу
|
| To not be middle aged and broke
| Не быть пожилым и бедным
|
| What a joke
| Ну и шутка
|
| But I can’t bring myself to laugh
| Но я не могу заставить себя смеяться
|
| I haven’t in awhile
| давно не было
|
| You were always the best at that
| Ты всегда был лучшим в этом
|
| Now the winter’s coming fast
| Теперь зима приближается быстро
|
| It always catches me off guard
| Это всегда застает меня врасплох
|
| Long nights, short days, cold winds, old scars
| Долгие ночи, короткие дни, холодный ветер, старые шрамы
|
| Between a rock and hard place
| Между камнем и наковальней
|
| I’m learning the hard way
| Я учусь трудным путем
|
| I haven’t caught a break like a- on a hard day
| У меня не было передышки, как в трудный день
|
| I suck at my fortes
| Я сосать свои сильные стороны
|
| I’m lacking in practice
| Мне не хватает практики
|
| Some things I need to talk about that can’t be said with rapping
| О некоторых вещах, о которых мне нужно поговорить, нельзя сказать рэпом
|
| And I’m never in the loop no more
| И я больше никогда не в курсе
|
| No one tells me what’s happening
| Никто не говорит мне, что происходит
|
| I’m far away from medicine but still need my prescriptions
| Я далек от медицины, но мне все еще нужны мои рецепты
|
| If it’s free advice I’ll listen probably heard it before
| Если это бесплатный совет, я послушаю, наверное, слышал его раньше
|
| I guess it’s not about the how but getting out of the door | Думаю, дело не в том, как, а в том, чтобы выйти за дверь |