| Blue Moon (оригинал) | Голубая Луна (перевод) |
|---|---|
| Blue moon I rest | Голубая луна я отдыхаю |
| My head on your | Моя голова на твоей |
| Soft light that | Мягкий свет, который |
| Fades with the blue sky | Исчезает с голубым небом |
| I look to you | Я смотрю на вас |
| When I am down | Когда я вниз |
| I feel so small | Я чувствую себя таким маленьким |
| In this blue world | В этом голубом мире |
| Are you lonely in the space that you’ve made only for yourself | Вам одиноко в пространстве, которое вы создали только для себя |
| Do you wish sometimes that you could be somebody else | Хотели бы вы иногда, чтобы вы могли быть кем-то другим |
| Are you worried for a future that you haven’t got all planned out | Вы беспокоитесь о будущем, которое вы еще не распланировали |
| Are you scared of facing those feelings that you’ve never felt | Вы боитесь столкнуться с теми чувствами, которых никогда не испытывали? |
| On a dark night cold night laying on the bedroom floor | В темную ночь, холодная ночь, лежащая на полу спальни |
| Looking up to the ceiling wondering what I’m here for | Глядя в потолок, задаваясь вопросом, для чего я здесь |
| Haven’t slept in a while but the sun will come up soon | Давно не спал, но скоро взойдет солнце |
| Looking in a mirror thinking one day I’ll love you | Глядя в зеркало, думая, что однажды я буду любить тебя |
| One day I’ll love you | Однажды я буду любить тебя |
| Blue tears that fall | Синие слезы, которые падают |
| Down from my face | Вниз с моего лица |
| They fill my view | Они заполняют мой взгляд |
| Like the blue sea | Как синее море |
| I drift alone | я дрейфую один |
| Through restless waves | Сквозь беспокойные волны |
| To navigate | Для навигации |
| Through this blue world | Через этот голубой мир |
| This blue world | Этот голубой мир |
