| The iron hand it ain’t no match for the iron rod
| Железная рука не может сравниться с железным стержнем
|
| The strongest wall will crumble and fall to a mighty God
| Самая крепкая стена рухнет и падет перед могущественным Богом
|
| For all those who have eyes and all those who have ears
| Для всех, у кого есть глаза, и для всех, у кого есть уши
|
| It is only He who can reduce me to tears
| Только Он может довести меня до слез
|
| Don’t you cry and don’t you die and don’t you burn
| Не плачь, не умирай и не гори
|
| For like a thief in the night, He’ll replace wrong with right
| Ибо, как вор в ночи, Он заменит неправильное правильным
|
| When He returns
| Когда Он вернется
|
| Truth is an arrow and the gate is narrow that it passes through
| Истина — это стрела, и узки врата, через которые она проходит
|
| He unleashed His power at an unknown hour that no one knew
| Он высвободил Свою силу в неведомый час, о котором никто не знал
|
| How long can I listen to the lies of prejudice?
| Как долго я могу слушать ложь о предрассудках?
|
| How long can I stay drunk on fear out in the wilderness?
| Как долго я смогу оставаться пьяным от страха в глуши?
|
| Can I cast it aside, all this loyalty and this pride?
| Могу ли я отбросить всю эту верность и эту гордость?
|
| Will I ever learn that there’ll be no peace, that the war won’t cease
| Узнаю ли я когда-нибудь, что мира не будет, что война не прекратится
|
| Until He returns?
| Пока Он не вернется?
|
| Surrender your crown on this blood-stained ground, take off your mask
| Сдай свою корону на этой залитой кровью земле, сними маску
|
| He sees your deeds, He knows your needs even before you ask
| Он видит ваши дела, Он знает ваши нужды еще до того, как вы попросите
|
| How long can you falsify and deny what is real?
| Как долго вы можете фальсифицировать и отрицать то, что реально?
|
| How long can you hate yourself for the weakness you conceal?
| Как долго ты сможешь ненавидеть себя за слабость, которую скрываешь?
|
| Of every earthly plan that be known to man, He is unconcerned
| Из всех земных планов, известных человеку, Ему безразличны
|
| He’s got plans of His own to set up His throne
| У Него есть собственные планы, чтобы установить Свой трон
|
| When He returns | Когда Он вернется |