Перевод текста песни Man of the 20th Century - Kevin Johnson

Man of the 20th Century - Kevin Johnson
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man of the 20th Century , исполнителя -Kevin Johnson
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:02.05.2001
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Man of the 20th Century (оригинал)Man of the 20th Century (перевод)
Riding along in a seven forty seven Поездка в семь сорок семь
Thinking the heavens are looking just fine Думая, что небеса выглядят прекрасно
Whiskey and Coke and I’m lighting a smoke Виски и кола, и я закуриваю
And I’m hoping the captain is making good time И я надеюсь, что капитан хорошо проводит время
Breakfast in Rome Завтрак в Риме
Dinner in London, watching a movie and thund’ring along Ужин в Лондоне, просмотр фильма и грохот
Paris of Hong Kong Париж Гонконга
It doesn’t take long Это не займет много времени
This way or that way, it’s all much the same Так или иначе, все почти одинаково
When you’re living at this pace Когда вы живете в этом темпе
The world is a small place Мир - это маленькое место
Getting around is just the name of the game Передвижение — это просто название игры
So man in the moon I think it’s time to assume that your heavenly reign is over Итак, человек на Луне, я думаю, пришло время предположить, что твое небесное правление закончилось
Bird on the wing it’s no longer a thing to fly in the sky like you do Птица на крыле, больше не нужно летать в небе, как ты
Fish in the sea you’ve got nothing on me Рыба в море, у тебя ничего нет на меня
I can go anywhere I want to Я могу пойти куда захочу
I’m not the kind to stand in a line and just be the way I was meant to be Я не из тех, кто стоит в очереди и просто должен быть таким, каким должен быть
No please understand I gotta be what I can Нет, пожалуйста, поймите, я должен быть тем, кем могу
I’m a man of the twentieth Century Я человек двадцатого века
Riding along on a wave of invention На волне изобретений
Greater intention and doing just fine Большое намерение и все в порядке
Thumbing my nose at the forces of nature Большой палец мой нос на силах природы
Courses that take you to turbulent times Курсы, которые перенесут вас в неспокойное время
Fighting the traffic Борьба с трафиком
Radio blaring Радио ревет
Stopping and swearing and passing the blameОстановка и ругань и передача вины
Ah right way or wrong way I’ve come a long way Ах, правильно или неправильно, я прошел долгий путь
This day to that day С этого дня до того дня
It’s never the same Это никогда не бывает одинаково
When you’re living at this pace Когда вы живете в этом темпе
The world is a small place Мир - это маленькое место
Going ahead is just the name of the game Идти вперед — это просто название игры
So man in the moon I think it’s time to assume that your heavenly reign is over Итак, человек на Луне, я думаю, пришло время предположить, что твое небесное правление закончилось
Bird on the wing it’s no longer a thing to fly in the sky like you do Птица на крыле, больше не нужно летать в небе, как ты
Fish in the sea you’ve got nothing on me Рыба в море, у тебя ничего нет на меня
I can go anywhere I want to Я могу пойти куда захочу
I get no time to stand in a line and just be the way I was meant to be У меня нет времени стоять в очереди и просто быть таким, каким я должен был быть
No please understand I gotta go where I can Нет, пожалуйста, поймите, я должен идти туда, где могу
I’m a man of the twentieth Century Я человек двадцатого века
Man on the moon I think it’s time to assume it’s no longer the way it was meant Человек на Луне, я думаю, пора признать, что это уже не то, что имелось в виду
to be быть
Your heavenly reign doesn’t mean the same to a man of the twentieth century Ваше небесное царство не значит то же самое для человека двадцатого века
Man on the moon I think it’s time to assume it’s no longer the way it used to be Человек на Луне, я думаю, пришло время предположить, что это уже не так, как раньше
Bird on thw wing you know you don’t mean a thing, to a man of the twentieth Птица на крыле, ты знаешь, что ничего не значишь, для человека двадцатого
century век
Man on the moon I think it’s time to assume it’s no longer the way it was meant Человек на Луне, я думаю, пора признать, что это уже не то, что имелось в виду
to be быть
Fish in the sea, you’ve got nothing on me, I’m a man of the 20th CenturyРыба в море, у тебя на меня ничего нет, я человек 20-го века
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: