| So, whenever they’ll say
| Итак, всякий раз, когда они скажут
|
| That all we have is bound to fall
| Что все, что у нас есть, обязательно рухнет
|
| All together we’ll stay
| Все вместе мы останемся
|
| When they get in our way
| Когда они мешают нам
|
| When they get in our way
| Когда они мешают нам
|
| Strange, how everything seems
| Странно, как все кажется
|
| To float in grey and drown in gold
| Плавать в сером и тонуть в золоте
|
| Stay, and everything’s saved
| Оставайтесь, и все будет сохранено
|
| When we’re pulling our weight
| Когда мы тянем наш вес
|
| When we’re pulling our own weight down
| Когда мы опускаем собственный вес
|
| I’ll rise and guess where I will go
| Я встану и угадаю, куда я пойду
|
| I’ll rise and guess where I Where do we go when the streets are calling
| Я встану и угадаю, где я Куда мы идем, когда улицы зовут
|
| (calling, calling)
| (звонит, звонит)
|
| How do we know when we reach our falling
| Как мы узнаем, когда достигнем своего падения?
|
| (falling, falling)
| (падение, падение)
|
| Say, that everything caves in On our way to grander goals
| Скажи, что все обрушивается На нашем пути к великим целям
|
| Wait, and everything’s saved
| Подождите, и все сохранено
|
| When we let it all in When we let it all in How we’re letting it rain
| Когда мы позволяем всему этому, Когда мы позволяем всему этому, Как мы позволяем идти дождю
|
| Our own distress, our own mistakes
| Наши собственные страдания, наши собственные ошибки
|
| Wait, 'til everything breaks
| Подожди, пока все не сломается
|
| Then we’re pulling our weight
| Тогда мы тянем наш вес
|
| Then we’re pulling our own weight down
| Затем мы опускаем собственный вес
|
| I’ll rise and guess where I will go
| Я встану и угадаю, куда я пойду
|
| I’ll rise and guess where I Where do we go when the streets are calling
| Я встану и угадаю, где я Куда мы идем, когда улицы зовут
|
| (calling, calling)
| (звонит, звонит)
|
| How do we know when we reach our falling
| Как мы узнаем, когда достигнем своего падения?
|
| (falling, falling)
| (падение, падение)
|
| Where do we go when the streets are calling
| Куда мы идем, когда улицы зовут
|
| (calling, calling)
| (звонит, звонит)
|
| How do we know when we reach our falling
| Как мы узнаем, когда достигнем своего падения?
|
| (falling, falling)
| (падение, падение)
|
| I’ll rise and guess where I will go
| Я встану и угадаю, куда я пойду
|
| I’ll rise and guess where I will
| Я встану и угадаю, где я буду
|
| Where do we go when the streets are calling
| Куда мы идем, когда улицы зовут
|
| (calling, calling)
| (звонит, звонит)
|
| How do we know when we reach our falling
| Как мы узнаем, когда достигнем своего падения?
|
| (falling, falling)
| (падение, падение)
|
| Where do we go when the streets are calling
| Куда мы идем, когда улицы зовут
|
| (calling, calling)
| (звонит, звонит)
|
| How do we know when we reach our falling
| Как мы узнаем, когда достигнем своего падения?
|
| (falling, falling)
| (падение, падение)
|
| Where do we go when the streets are calling
| Куда мы идем, когда улицы зовут
|
| (calling, calling)
| (звонит, звонит)
|
| How do we know when we reach our falling
| Как мы узнаем, когда достигнем своего падения?
|
| (falling, falling, falling, falling) | (падение, падение, падение, падение) |