| St. Helena (оригинал) | Остров Святой Елены (перевод) |
|---|---|
| And when the heat is gone | И когда тепло ушло |
| And the fire is out | И огонь погас |
| And a breeze of cold | И дуновение холода |
| Air is surrounding all | Воздух окружает все |
| Where the fools at heart | Где дураки в душе |
| Fall in truth apart | По правде говоря, разойтись |
| Stay in lies together | Оставайтесь во лжи вместе |
| And when the greed is growing | И когда жадность растет |
| And we’re finding out | И мы выясняем |
| Who to lay it on | На кого положить |
| Where to fight it out | Где с этим бороться |
| How our day were strong | Как наш день был сильным |
| When we spoke as one | Когда мы говорили как один |
| Now we mime together | Теперь мы имитируем вместе |
| So now we’ve been around | Итак, теперь мы были рядом |
| And we’ve seen it all | И мы все это видели |
| Steady breathing in | Устойчивый вдох |
| And we scream it out | И мы кричим об этом |
| Then we’re doing it all over | Тогда мы делаем это повсюду |
| We hug it out | Мы обнимаемся |
| And we cry together | И мы плачем вместе |
| But as the haze cleared up | Но когда туман рассеялся |
| And our eyes see all | И наши глаза видят все |
| Then we’ll chew it up | Тогда мы прожевать его |
| Just to spit it out | Просто выплюнуть |
| So you wanted it all | Итак, вы хотели всего этого |
| Well you got my bones | Ну, ты получил мои кости |
| For you to hide forever | Чтобы ты спрятался навсегда |
| We’re doing it all over | Мы делаем это повсюду |
| We’re doing it all again | Мы делаем все это снова |
| We’re doing it all over | Мы делаем это повсюду |
| We’re doing it all again | Мы делаем все это снова |
| We’re doing it all over | Мы делаем это повсюду |
| We’re doing it all again | Мы делаем все это снова |
| We’re doing it all over | Мы делаем это повсюду |
| We’re doing it all again | Мы делаем все это снова |
| We’re doing it all over | Мы делаем это повсюду |
| We’re doing it all again | Мы делаем все это снова |
| We’re doing it all over | Мы делаем это повсюду |
| We’re doing it all again | Мы делаем все это снова |
| And when the heat is gone | И когда тепло ушло |
| Then we’d better hide | Тогда нам лучше спрятаться |
| In the weekend homes | В домах выходного дня |
| That we’re burning down | Что мы сгораем |
| Let the flames all grow | Пусть пламя все растет |
| Let’s breathe the smoke | Давайте дышать дымом |
| Till we die together | Пока мы не умрем вместе |
| And then we’ll see it | И тогда мы это увидим |
