| I was born a pistol
| Я родился пистолетом
|
| With a bullet in the barrel and another fistful
| С пулей в стволе и еще одной горстью
|
| Step on up and you’ll know right where I stand
| Поднимитесь, и вы сразу поймете, где я стою
|
| Church girls used to whisper
| Церковные девушки шептались
|
| «Lord, it’s like the devil kissed her»
| «Господи, как будто дьявол поцеловал ее»
|
| But Jesus loves me just the way I am
| Но Иисус любит меня такой, какая я есть
|
| Well, there ain’t no cure for crazy
| Ну, от сумасшествия нет лекарства
|
| I ain’t sorry, baby
| Я не сожалею, детка
|
| Wheels fell off of my trailer
| Колеса отвалились от моего трейлера
|
| Daddy taught me how to curse like a sailor
| Папа научил меня ругаться, как моряк
|
| I’m an all-night, long neck, train wreck
| Я всю ночь, длинная шея, крушение поезда
|
| Two queens short of a full deck
| На две дамы не хватает полной колоды
|
| Good luck trying to save me
| Удачи в попытках спасти меня.
|
| There ain’t no cure, no cure for crazy, baby
| Нет лекарства, нет лекарства от сумасшествия, детка
|
| Now I ain’t prim and proper
| Теперь я не чопорный и правильный
|
| No country clubbing, champagne popper
| Никаких загородных клубов, шампанского
|
| Dropping names, sipping Sonoma wine
| Отбрасывая имена, потягивая вино Сонома
|
| I’ll be barefoot on the bar
| Я буду босиком на баре
|
| White lightning buzz from a mason jar
| Белая молния гудит из каменной банки
|
| Chasing my whiskey with a damn good time
| Погоня за моим виски с чертовски хорошим временем
|
| Well, there ain’t no cure for crazy
| Ну, от сумасшествия нет лекарства
|
| I ain’t sorry, baby
| Я не сожалею, детка
|
| Wheels fell off of my trailer
| Колеса отвалились от моего трейлера
|
| Daddy taught me how to curse like a sailor
| Папа научил меня ругаться, как моряк
|
| I’m an all-night, long neck, train wreck
| Я всю ночь, длинная шея, крушение поезда
|
| Two queens short of a full deck
| На две дамы не хватает полной колоды
|
| Good luck trying to save me
| Удачи в попытках спасти меня.
|
| There ain’t no cure, no cure for crazy, baby
| Нет лекарства, нет лекарства от сумасшествия, детка
|
| And you can call the doctor to give me a pill
| И вы можете позвонить врачу, чтобы дать мне таблетку
|
| To me honey that’s just another thrill
| Для меня, дорогая, это просто еще один кайф
|
| I can try to act like you think I should
| Я могу попытаться вести себя так, как ты думаешь, я должен
|
| But it ain’t gonna do no good
| Но это не поможет
|
| ‘Cause there ain’t no cure for crazy
| Потому что нет лекарства от сумасшествия
|
| I ain’t sorry baby
| Я не сожалею, детка
|
| Wheels fell off of my trailer
| Колеса отвалились от моего трейлера
|
| Daddy taught me how to curse like a sailor
| Папа научил меня ругаться, как моряк
|
| I’m an all-night, long neck, train wreck
| Я всю ночь, длинная шея, крушение поезда
|
| Two queens short of a full deck
| На две дамы не хватает полной колоды
|
| Good luck trying to save me
| Удачи в попытках спасти меня.
|
| There ain’t no cure, no cure for crazy baby | Нет лекарства, нет лекарства от сумасшедшего ребенка |