| PA:
| ПА:
|
| Pennmukke ich bin am Boden ohne Ziele
| Пеннмукке, я на земле без голов
|
| Stehe morgens auf und seh nen toten Mann im Spiegel
| Встаешь утром и видишь в зеркале мертвеца
|
| Kopfficker Bruder wir brauchen Gewinne
| Главный ублюдок, брат, нам нужна прибыль
|
| Ich spüre diesen Hass der mich auffrisst von innen
| Я чувствую, как эта ненависть съедает меня изнутри
|
| KC:
| КС:
|
| Ich glaub es dir Bra flieh vor den Wolken
| Я верю, что ты лифчик бежит с облаков
|
| Du hattest in deim Leben nicht viele Erfolge
| У вас не было много успехов в вашей жизни
|
| Doch du musst aufstehn Ziele verfolgen
| Но надо встать и добиваться цели
|
| Bruder denn nur so wird aus Krisen geholfen
| Брат, потому что это единственный способ выйти из кризиса
|
| PA:
| ПА:
|
| Leichter gesagt als getan
| Легче сказать, чем сделать
|
| Ich probiere doch zu vergessen nur die Narben sind da
| Я пытаюсь забыть только шрамы
|
| Es fällt mir so verdammt schwer mich nicht zu hassen
| Чертовски сложно не ненавидеть себя
|
| Sogar diese kleine Schlampe hat mich verlassen
| Даже эта маленькая сучка бросила меня.
|
| KC:
| КС:
|
| Mach kein Affen schluck das was gestern war runter
| Не заставляй обезьяну глотать то, что было вчера
|
| Denn Fraun die du brauchst sind nur Schwester und Mutter
| Потому что женщины, которые тебе нужны, это только сестра и мать.
|
| Der Rest zieht dich runter und raubt deine Seele
| Остальное тянет тебя вниз и крадет твою душу
|
| Es heißt nicht umsonst Geld und Fraun bringen Probleme
| Деньги даром не называются, а женщины приносят проблемы
|
| Raus aus dem Elend und rein ins Vergnügen
| Выйти из страданий и в удовольствие
|
| Die Welt ist so kalt also scheiß auf Gefühle
| Мир такой холодный, так что к черту чувства
|
| PA:
| ПА:
|
| Nein ich verspüre das alles was du redest stimmt
| Нет, я чувствую, что все, что ты говоришь, правда.
|
| Und deshalb frag ich mich was uns dieses Leben bringt
| И поэтому мне интересно, что эта жизнь приносит нам
|
| Wenn jeder jeden fickt liebe ihren Wert verliert
| Когда все всех трахают, любовь теряет ценность
|
| KC:
| КС:
|
| Scheiß auf alles dieses Leben war nicht fair zu dir
| К черту все, что эта жизнь была несправедлива к тебе.
|
| Ich merk doch selber du bist müde von der scheiße
| Я могу сказать себе, что ты устал от этого дерьма
|
| PA:
| ПА:
|
| Bist du für mich da man ich fühle mich alleine
| Ты здесь для меня, человек, я чувствую себя одиноким
|
| KC:
| КС:
|
| JA!
| ДА!
|
| Fühlst du dich alleine
| Вы чувствуете себя одиноким
|
| (doch selbst wenn mein Bruder)
| (даже если мой брат)
|
| Auch wenn nicht allein dann schaffen wirs gemeinsam
| Даже если не в одиночку, мы можем сделать это вместе
|
| (gemeinsam)
| (вместе)
|
| Fühlst du dich alleine
| Вы чувствуете себя одиноким
|
| (keine Sorge)
| (не волнуйтесь)
|
| Du bist nicht allein du solltest nicht verzweifeln
| Вы не одиноки, вы не должны отчаиваться
|
| Part 2:
| Часть 2:
|
| KC:
| КС:
|
| Fick die Welt hier alles nur noch Geldgier
| К черту мир здесь только жадность к деньгам
|
| Aber reich mir deine Hand Bruder und ich helf dir
| Но дай мне свою руку, брат, и я помогу тебе.
|
| Ich lasse dich nicht alleine auf deinen Wegen
| Я не оставлю тебя в покое на твоих путях
|
| Ich freu mich wenn du lachst und ich weine deine Tränen
| Я счастлив, когда ты смеешься, а я плачу твоими слезами
|
| PA:
| ПА:
|
| Ich weiß wovon du redest doch lachen habe ich verlernt
| Я знаю, о чем ты говоришь, но я разучился смеяться
|
| Kennst du diesen Drang nach Rache ich kanns nicht erklärn
| Ты знаешь это стремление к мести, я не могу это объяснить
|
| Ich will das jeder Verräter der mir mal weh tat
| Я хочу этого для каждого предателя, который когда-либо причинял мне боль.
|
| Auf Knien zu mir kommt mit Hoffnung das ich vergeben kann
| На коленях подойди ко мне с надеждой, что я смогу простить
|
| KC:
| КС:
|
| Wart dein Leben lang wer wird schon komm
| Жди свою жизнь, кто придет
|
| Denn jeder dieser Menschen hat ein Herz aus Beton
| Потому что у каждого из этих людей сердце из бетона.
|
| Rache bringt böses Blut falsche Ziele
| Месть приносит плохую кровь неправильным целям
|
| Denk daran gerade zu bleiben für die Familie
| Не забывайте оставаться прямо для семьи
|
| PA:
| ПА:
|
| Familie? | Семья? |
| meine Eltern sie sind Enttäuscht von mir
| мои родители они разочарованы во мне
|
| Und genau war das war das letzte was ich wollte hier
| И это было именно последнее, что я хотел здесь
|
| Alles hat sein Sinn verloren ich bin ein Kind des Zorns
| Все потеряло смысл, я дитя гнева
|
| KC:
| КС:
|
| Mit dieser Lebenseinstellung kommst du nicht nach vorn
| С таким отношением к жизни не продвинешься
|
| Neues Kapitel schließ mit dein Problemen hab
| Закройте новую главу со своими проблемами
|
| Und hast du weitere komm zu mir ich regel das
| И у тебя есть еще ко мне, я позабочусь об этом
|
| PA:
| ПА:
|
| Jeder denkt ich wäre schwach will mich auf die Probe stelln
| Все думают, что я слаб, хочет испытать себя
|
| Doch irgendwannmal dreh ich durch und knalle einfach jedn ab
| Но в какой-то момент я сойду с ума и просто всех перестреляю
|
| Bruder ich hege Hass komm davon seit Jahren nicht weg
| Брат, которого я ненавижу, не может уйти от этого годами
|
| Trage das Leid in meinen Adern wie Crack
| Неси печаль в моих венах, как крэк
|
| Möchte so gerne wieder aufstehen doch fühle mich alleine
| Я хотел бы снова встать, но я чувствую себя одиноким
|
| KC:
| КС:
|
| Kein Problem ich steh dir Brüderlich zur Seite
| Нет проблем, я буду рядом с тобой как брат
|
| Hook 2x | Крючок 2x |