| Bruder, reich mir deine Hand und sag bye
| Брат, дай мне руку и попрощайся
|
| Auch wenn wir füreinander stehen seit Tag eins
| Несмотря на то, что мы стояли друг за друга с первого дня
|
| Ich schwör, man merkt auch, wie die Wege sich trennen
| Клянусь, ты тоже замечаешь, как расходятся пути
|
| Du kannst beten und kämpfen
| Вы можете молиться и сражаться
|
| Aber im nächsten Moment sind deine Nächsten dir fremd
| Но в следующий момент твои близкие тебе незнакомы
|
| So läuft das leben Kuseng, die Träumerei macht keinen Sinn
| Это жизнь Кусенг, мечтать не имеет смысла
|
| Solange wir unser Leben verpenn'
| Пока мы спим всю нашу жизнь
|
| Uns verbinden die Geschehnisse, Bruder, die Erinnerung
| Нас объединяют события, брат, память
|
| Nur müssen wir verstehen: nein, wir bleiben nicht für immer jung
| Мы просто должны понять: нет, мы не останемся вечно молодыми
|
| Der Schrei nach Liebe, die Jagd nach dem Respekt
| Крик о любви, охота за уважением
|
| Wir wollten, dass uns jeder auf der Straße hier erkennt
| Мы хотели, чтобы все узнавали нас здесь на улице
|
| Und das haben wir auch jetzt, aber sag mir mal im Ernst:
| И это у нас есть и сейчас, но скажи мне серьезно:
|
| Wie viel Narben sind es, die wir dafür tragen tief im Herz?
| Сколько шрамов мы носим глубоко в наших сердцах?
|
| Der eine hat Familie, der eine ist im Bau
| У одного семья, у одного стройка
|
| Der eine macht sein Geld, während die Schlampe sich verkauft
| Один зарабатывает деньги, пока сука продает
|
| Der Rebell macht Musik, er macht Money mit sei’m Traum
| Бунтарь делает музыку, он зарабатывает деньги своей мечтой
|
| Der Andere rastet aus und misshandelt seine Frau
| Другой волнуется и оскорбляет свою жену
|
| Ganz egal, was es auch ist, ich will dir damit nur sagen Bro:
| Что бы это ни было, все, что я говорю, братан:
|
| Vieles hat sich einfach verändert über die Jahre so
| Просто многое изменилось за эти годы
|
| Vielleicht kannst du mich nicht verstehen, aber Brrrmm
| Может ты меня не понимаешь, но брррмм
|
| Ich muss los, alles Gute auf dei’m Weg
| Мне нужно идти, всего наилучшего на твоем пути
|
| Bitte glaub mir:
| Пожалуйста, поверь мне:
|
| Dieses Leben ist ein verrücktes Spiel
| Эта жизнь - сумасшедшая игра
|
| Merk dir eins:
| Помните одно:
|
| Jeder ist seines Glückes Schmied
| каждый сам кузнец своего счастья
|
| Du alleine entscheidest
| Вы сами решаете
|
| Wohin die Reise geht
| Куда идет путешествие
|
| Wenn du dir sicher bist
| Если вы уверены
|
| Bitte vergieße keine Trän'
| Пожалуйста, не лей слез
|
| Alles wird sich ändern
| Все изменится
|
| Bruder, alles wird sich ändern
| Брат, все изменится
|
| Irgendwann im Leben, also denk dran
| Когда-нибудь в жизни, так что имейте это в виду
|
| Schwester, alles wird sich ändern
| Сестра, все изменится
|
| Wohin es geht, entscheidest du
| Вы решаете, куда идти
|
| Nur du steuerst dein Lenkrad
| Только ты управляешь своим рулем
|
| Baby, reich mir deine Hand und bleib hier
| Детка, дай мне свою руку и останься здесь
|
| Ich bin mir sicher, dass mein Herz sonst einfriert
| Я уверен, что мое сердце замерзнет, иначе
|
| Ich hab mein Leben ohne dich gelebt
| Я прожил свою жизнь без тебя
|
| Und es hat mich gequält, es hat mich umgebracht
| И это мучило меня, это убивало меня
|
| Dich so lange nicht zu seh’n
| не видеть тебя так долго
|
| Die letzten Jahre, Engel, haben mich zum Mann gemacht
| Последние несколько лет, ангел, сделали меня мужчиной
|
| Du sollst nur wissen, dass ich es heute verstanden hab'
| Вы должны просто знать, что я понял это сегодня
|
| Es gibt nur ein' Weg, den man im Leben geh’n kann
| Есть только один путь, которым вы можете идти в жизни
|
| Es tut mir so leid, ich bereue jeden Fehler
| Мне очень жаль, я сожалею о каждой ошибке
|
| Ich hab dich geh’n lassen, ich hab ein Keil zwischen uns getrieben
| Я отпустил тебя, я вбил между нами клин
|
| Und weiß jetzt nicht, ob wir ihn besiegen
| И теперь я не знаю, сможем ли мы победить его
|
| Doch ich hab mich entschieden:
| Но я решил:
|
| Ich will nur dich
| Я хочу только тебя
|
| Scheißegal, wie viel Luxus mir der Fame auf der Straße bietet
| Мне плевать, сколько роскоши слава дает мне в дороге
|
| Diese ganze Leben ist so vergänglich
| Вся эта жизнь так мимолетна
|
| Aber die Liebe zu dir — sie ist unendlich
| Но любовь к тебе — она бесконечна
|
| Und genau deshalb, Baby, kämpf' ich
| И поэтому, детка, я борюсь
|
| Komm und brems' mich, wenn du meinst, die Zeit bleibt verschwendet
| Приди и замедли меня, если ты думаешь, что время будет потрачено впустую.
|
| Wahre Liebe gibt es nur einmal und daran halt ich fest
| Настоящая любовь приходит только один раз, и я держусь за это
|
| Ohne dich ist dieses Leben nur Gewalt und Stress
| Без тебя эта жизнь просто насилие и стресс
|
| Komm zurück und lass die Sorgen los
| Вернись и отпусти заботы
|
| Wir war’n zu lange getrennt und vielleicht sind wir morgen tot | Мы слишком долго были в разлуке, и, может быть, завтра мы будем мертвы. |