| This ain’t nuthin' to me
| Это не пустяк для меня
|
| You can write the rules, we never do em'
| Вы можете написать правила, мы их никогда не делаем.
|
| You put up the walls and we’ll go through them
| Ты возведи стены, а мы пройдем сквозь них
|
| Yeah, we’ll refuse
| Да, мы откажемся
|
| No, we won’t do it
| Нет, мы не будем этого делать
|
| No, we won’t do it
| Нет, мы не будем этого делать
|
| 88 88, rebel rebel 88
| 88 88, повстанец повстанец 88
|
| 80 day 80 day, rebel rebel rebel 88
| 80 день 80 день, повстанец повстанец повстанец 88
|
| 88 88, rebel rebel 88
| 88 88, повстанец повстанец 88
|
| 80 day 80 day, rebel rebel rebel 88
| 80 день 80 день, повстанец повстанец повстанец 88
|
| Young rapper with a conscious
| Молодой рэпер с осознанным
|
| Native North got the compass
| Родной Север получил компас
|
| You not Jesus, boy stop it
| Ты не Иисус, мальчик, перестань
|
| What you see, you can’t comment
| То, что вы видите, вы не можете комментировать
|
| What you see, you can’t comment
| То, что вы видите, вы не можете комментировать
|
| Over my dead body, you can have all of my money
| Над моим трупом ты можешь получить все мои деньги
|
| Before you go get my obedience
| Прежде чем ты уйдешь, добудь мое послушание
|
| I am American, Black is my heritage
| Я американец, черный - мое наследие
|
| But, before that, I am a child of the kingdom
| Но до этого я дитя королевства
|
| That is my country, that is my country
| Это моя страна, это моя страна
|
| We have a leader and none of your votes are persuading him either
| У нас есть лидер и ни один из ваших голосов его не переубедит
|
| Get my taxes this season, but not my allegiance
| Получите мои налоги в этом сезоне, но не мою верность
|
| Who are you loyal to?
| Кому ты верен?
|
| Rebel, rebel, rebel, rebel, rebel, rebel, rebel boy
| Бунтарь, бунтарь, бунтарь, бунтарь, бунтарь, бунтарь, бунтарь
|
| Never Bevel sharp as ever, never settle
| Никогда не делайте фаски острыми, как никогда, никогда не оседайте
|
| Long as he is roll stone the pedal boy
| Пока он катается на педалях
|
| My God, Democrat or Republican
| Боже мой, демократ или республиканец
|
| Know that God isn’t none of them
| Знай, что Бог не один из них
|
| Oh, you loving your party?
| О, ты любишь свою вечеринку?
|
| Can you love folk, regardless?
| Можно ли любить фолк, несмотря ни на что?
|
| We gon' love the people that you never had the time for, you forgot 'em
| Мы будем любить людей, на которых у тебя никогда не было времени, ты их забыл
|
| I’ma find 'em, I’ma guide 'em, 9-to-5 'em
| Я найду их, я проведу их, с 9 до 5
|
| God will crown them, God will crown them
| Бог увенчает их, Бог увенчает их
|
| Rebel the norm, embrace the scorn, rebel the porn, you been warned,
| Бунтуйте против нормы, принимайте презрение, бунтуйте против порнографии, вас предупредили,
|
| we won’t conform
| мы не будем соответствовать
|
| (That's it)
| (Вот и все)
|
| This ain’t nuthin' to me
| Это не пустяк для меня
|
| You can write the rules, we never do em'
| Вы можете написать правила, мы их никогда не делаем.
|
| You put up the walls and we’ll go through them
| Ты возведи стены, а мы пройдем сквозь них
|
| Yeah, we’ll refuse
| Да, мы откажемся
|
| No, we won’t do it
| Нет, мы не будем этого делать
|
| No, we won’t do it
| Нет, мы не будем этого делать
|
| 88 88, rebel rebel 88
| 88 88, повстанец повстанец 88
|
| 80 day 80 day, rebel rebel rebel 88
| 80 день 80 день, повстанец повстанец повстанец 88
|
| 88 88, rebel rebel 88
| 88 88, повстанец повстанец 88
|
| 80 day 80 day, rebel rebel rebel 88
| 80 день 80 день, повстанец повстанец повстанец 88
|
| I might buy a condo in Miami now
| Я мог бы купить квартиру в Майами сейчас
|
| Make it free for Refugee family now
| Сделайте это бесплатно для семьи беженцев прямо сейчас
|
| Went to Bible College with no plan b boy
| Пошел в Библейский колледж без плана, мальчик
|
| Simple rap for money and we
| Простой рэп за деньги и мы
|
| My brother still in the field paying money
| Мой брат все еще в поле, платит деньги
|
| Choice between two evils, I’m rebelling
| Выбор из двух зол, я бунтую
|
| This is what I live for homie, this is the hill I’m buried on
| Это то, ради чего я живу, братан, это холм, на котором я похоронен
|
| If Jesus is the truth, one of us is very wrong
| Если Иисус есть истина, один из нас сильно ошибается
|
| Know that our God reigns, precipitates grace
| Знай, что наш Бог царствует, осаждает благодать
|
| As the day that the fall came
| Как день, когда наступило падение
|
| Abel, the call came for the fame, he part ways
| Авель, звонок пришел из-за славы, он разошелся
|
| Broke in the arcade, not a token for ya’ll dang
| Сломался в аркаде, а не жетон для тебя, черт возьми
|
| Only one mantra, HGA til' the coffin
| Только одна мантра, HGA до гроба
|
| Homie, this ain’t no option
| Хоми, это не вариант
|
| Are you finished or done?
| Вы закончили или закончили?
|
| I am merely a sinner
| Я просто грешник
|
| I’m just really forgiven
| Я просто действительно прощен
|
| Respect our existence, respect our existence
| Уважайте наше существование, уважайте наше существование
|
| Or expect our resistance, yeah
| Или ожидайте нашего сопротивления, да
|
| This ain’t nothin'
| Это не ничего
|
| This ain’t nuthin' to me
| Это не пустяк для меня
|
| You can write the rules, we never do em'
| Вы можете написать правила, мы их никогда не делаем.
|
| You put up the walls and we’ll go through them
| Ты возведи стены, а мы пройдем сквозь них
|
| Yeah, we refuse
| Да, мы отказываемся
|
| No, we won’t do it
| Нет, мы не будем этого делать
|
| No, we won’t do it
| Нет, мы не будем этого делать
|
| 88 88, rebel rebel 88
| 88 88, повстанец повстанец 88
|
| 80 day 80 day, rebel rebel rebel 88
| 80 день 80 день, повстанец повстанец повстанец 88
|
| 88 88, rebel rebel 88
| 88 88, повстанец повстанец 88
|
| 80 day 80 day, rebel rebel rebel 88 | 80 день 80 день, повстанец повстанец повстанец 88 |