| This is so anomaly
| Это такая аномалия
|
| ‘Cause all they want is hotlines, 1-(800) callin' me
| Потому что все, что им нужно, это горячие линии, 1-(800) звонят мне.
|
| But I’ma be paintin' pictures with the Scriptures so that all can see
| Но я буду рисовать картины Писанием, чтобы все могли видеть
|
| Politely got my attention when he came down to pardon me
| Вежливо привлек мое внимание, когда он спустился, чтобы простить меня.
|
| Instead of orderin' me or Sodom and Gomorrah me
| Вместо того, чтобы приказывать мне или Содому и Гоморре,
|
| Orderly showed His heart to me, holdin' me to his following
| Упорядоченный показал мне свое сердце, держа меня в своих следующих
|
| Look I’m from the hood too, used to smoke that good too
| Слушай, я тоже из гетто, раньше тоже хорошо курил
|
| Now I’m testimony homie what the Lord could do
| Теперь я свидетельствую, братан, что мог сделать Господь
|
| I fear for rappers who blaspheme when they spit
| Я боюсь за рэперов, которые богохульствуют, когда плюются
|
| I call a spade a spade, homie you don’t know who you dealin' wit
| Я называю вещи своими именами, братан, ты не знаешь, с кем имеешь дело
|
| Jesus ain’t playin' games, the second coming is still legit
| Иисус не играет в игры, второе пришествие все еще законно
|
| The lamb that was slain will be sleighin' like Saint Nicholas
| Ягненок, который был заклан, будет нестись на санях, как Святой Николай
|
| This is an anomaly (cats don’t wanna rap about this, do they, huh?)
| Это аномалия (кошки не хотят читать об этом рэп, не так ли?)
|
| Look this is an anomaly (this ain’t too good for your career, but imma warn you
| Послушайте, это аномалия (это не слишком хорошо для вашей карьеры, но я предупреждаю вас
|
| like someone warned me, man)
| как будто меня кто-то предупредил, чувак)
|
| God is still there regardless if you think he isn’t
| Бог все еще здесь, независимо от того, думаете ли вы, что его нет
|
| Like jail doesn’t disappear ‘cause you stop believin' in prison
| Как будто тюрьма не исчезает, потому что ты перестаешь верить в тюрьму
|
| When it’s all said and done, when everything he said is done
| Когда все сказано и сделано, когда все, что он сказал, сделано
|
| All that mess that you said is done is over ‘cause he said «it's done»
| Весь этот беспорядок, о котором ты сказал, уже закончился, потому что он сказал: «Это сделано».
|
| Get the truth when I flow always I’m on it, get up on it
| Узнай правду, когда я теку, всегда я на ней, вставай на нее.
|
| And you know my crew gotta boast in the Lord only, and I flaunt it
| И ты знаешь, что моя команда должна хвалиться только Господом, и я хвастаюсь этим.
|
| Then I show this proof when I go back and forth with these dudes,
| Затем я показываю это доказательство, когда хожу туда-сюда с этими парнями,
|
| but I know that the Lord
| но я знаю, что Господь
|
| Is the one who can straighten out your boy, then make a move to the Lord of
| Тот, кто может исправить твоего мальчика, а затем сделать шаг к Господу
|
| glory
| слава
|
| They ain’t hearin' me, they don’t sense this urgency
| Они не слышат меня, они не чувствуют этой срочности
|
| Think you got time, you’s a flat tire from eternity
| Думаю, у тебя есть время, ты спущенная шина из вечности
|
| Or a diagnosis, you know God is in your hindsight
| Или диагноз, ты знаешь, что Бог задним числом
|
| YOLO, only live once, but you can die twice
| YOLO, живи только один раз, но можно умереть дважды
|
| Offendin' you, trust me I’m a friend of you
| Оскорбляю тебя, поверь мне, я твой друг
|
| Though my message is ignored more than the surgeon general’s
| Хотя мое сообщение игнорируют больше, чем сообщение главного хирурга
|
| This is pinnacle, though you count it as miniscule
| Это вершина, хотя вы считаете ее ничтожной
|
| It ain’t cool to be criminal, the Judge’ll get to you
| Нехорошо быть преступником, судья до тебя доберется
|
| This is an anomaly
| Это аномалия
|
| This is an anomaly (let me calm down a little bit … nah, forget that)
| Это аномалия (позвольте мне немного успокоиться… нет, забудьте об этом)
|
| I’m likely not probably gonna be liked a lot
| Я вряд ли буду сильно нравиться
|
| Everybody likes to be liked, they like he will more than likely stop
| Всем нравится нравиться, им нравится, что он, скорее всего, остановится
|
| And I might be hot, but I fear a mighty God:
| И мне может быть жарко, но я боюсь сильного Бога:
|
| The boss. | Босс. |
| Next to him all other bosses are jokes, Michael Scott
| Рядом с ним все остальные боссы - шутки, Майкл Скотт
|
| Truth in the flow always I’m on it, got focus, or I’m croaking
| Истина в потоке всегда я на ней, сфокусировался, или я квакаю
|
| But I do know some cats think I’m bogus, I’m open for improvement
| Но я знаю, что некоторые кошки считают меня фальшивкой, я открыт для улучшений
|
| You gotta prove that the Lord didn’t send Jesus to the world and bore
| Вы должны доказать, что Господь не посылал Иисуса в мир и не понес
|
| All my sins and he straight saved your boy from the same wrath that you will
| Все мои грехи, и он прямо спас твоего мальчика от того же гнева, что и ты.
|
| endure
| терпеть
|
| For sure I’ll face the music like Pandora
| Наверняка я столкнусь с музыкой, как Пандора
|
| We’ll stand before the Judge, you need Jesus as your lawyer
| Мы предстанем перед судьей, тебе нужен Иисус как защитник
|
| I know this might annoy ya, I’m that voice you’ve been ignorin'
| Я знаю, это может тебя раздражать, я тот голос, который ты игнорировал.
|
| That tells you you in danger, something serious is comin'
| Это говорит вам, что вы в опасности, грядет что-то серьезное
|
| They tell me not to judge but they mean don’t be offensive
| Они говорят мне не осуждать, но имеют в виду не обижаться
|
| If I judge you it’s cute, you call it wisdom
| Если я считаю, что это мило, ты называешь это мудростью
|
| Every mouth will cease to run, we beseech you to believe the Son
| Все уста перестанут течь, мы умоляем вас верить Сыну
|
| Even PETA will need the blood of the Lamb when his kingdom comes
| Даже PETA понадобится кровь Агнца, когда придет его царство
|
| I ain’t worried about my legacy
| Я не беспокоюсь о своем наследии
|
| I love you more than safety, I’m tryin' to change your eternity
| Я люблю тебя больше, чем безопасность, я пытаюсь изменить твою вечность
|
| I was dead in non-belief, somebody brought this call to me
| Я был мертв в неверии, кто-то принес мне этот звонок
|
| Loved me enough to tell me truth, this is so anomaly
| Любил меня достаточно, чтобы сказать мне правду, это такая аномалия
|
| Anomaly, anomaly
| Аномалия, аномалия
|
| This is an anomaly, this is an anomaly
| Это аномалия, это аномалия
|
| Anomaly, anomaly
| Аномалия, аномалия
|
| This is an anomaly, this is an anomaly | Это аномалия, это аномалия |