| Run it like a CEO
| Управляйте им как генеральный директор
|
| You can’t stop me, it’s my time, I know
| Ты не можешь остановить меня, это мое время, я знаю
|
| Moving up with this tempo
| Движение вверх в этом темпе
|
| Since 17, I always gave 100, I know
| С 17 лет я всегда давал 100, я знаю
|
| I’m looking like a sleeper, but I got power when I lay off the brakes
| Я выгляжу как спящий, но у меня есть сила, когда я отпускаю тормоза
|
| Never been predictable
| Никогда не был предсказуем
|
| Nah they can’t keep up, so I’m on my own
| Нет, они не могут идти в ногу, поэтому я сам по себе
|
| They’re saying this wasn’t ever meant for me
| Они говорят, что это никогда не предназначалось для меня.
|
| But I want everything I can’t have, it’s a tendency
| Но я хочу всего, чего не могу, это тенденция
|
| Burn me down, and I’mma rise from it
| Сожги меня, и я восстану из этого
|
| A phoenix from the ashes, that’s my pledge
| Феникс из пепла, это моя клятва
|
| Sick and tired of how they sleep on this
| Надоело, как они спят на этом
|
| The fuel and the fire, I don’t need no assist
| Топливо и огонь, мне не нужна помощь
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Sick and tired of how they sleep on this
| Надоело, как они спят на этом
|
| The fuel and the fire, I don’t need no assist
| Топливо и огонь, мне не нужна помощь
|
| Yeah, my own city’s always been sleeping on me
| Да, мой собственный город всегда спал на мне.
|
| I’mma keep making noise until they wake up
| Я буду шуметь, пока они не проснутся
|
| Fuck a gatekeeper, I’m always in the right key
| К черту привратника, я всегда в правильном ключе
|
| Man I hoped that one day my home would show me love
| Человек, я надеялся, что однажды мой дом покажет мне любовь
|
| IT degree, what? | IT-диплом, что? |
| You think I did that for me? | Думаешь, я сделал это для себя? |
| Nah
| Неа
|
| CMD prompted me to rethink the logic that’s running me
| CMD побудил меня переосмыслить логику, которая управляет мной
|
| ATCG, if it’s in my blood to be like both of my parents
| ATCG, если у меня в крови быть как оба моих родителя
|
| Tell me why do I fight the family tree?
| Скажи мне, почему я воюю с генеалогическим древом?
|
| It’s 'cause I refuse to let the system decide my function for their algorithm
| Это потому, что я отказываюсь позволять системе определять мою функцию для их алгоритма.
|
| Divide and conquer, that’s how history’s written
| Разделяй и властвуй, так пишется история
|
| Thank god I get the chance to break the rhythm
| Слава богу, у меня есть шанс сломать ритм
|
| I just wanna be so great
| Я просто хочу быть таким замечательным
|
| They won’t ever have their say
| Они никогда не скажут свое слово
|
| I just wanna be so great
| Я просто хочу быть таким замечательным
|
| Why should they have anything to do with my fate?
| Почему они должны иметь какое-то отношение к моей судьбе?
|
| Burn me down, and I’mma rise from it
| Сожги меня, и я восстану из этого
|
| A phoenix from the ashes, that’s my pledge
| Феникс из пепла, это моя клятва
|
| Sick and tired of how they sleep on this
| Надоело, как они спят на этом
|
| The fuel and the fire, I don’t need no assist
| Топливо и огонь, мне не нужна помощь
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Sick and tired of how they sleep on this
| Надоело, как они спят на этом
|
| The fuel and the fire, I don’t need no assist
| Топливо и огонь, мне не нужна помощь
|
| Your 2 cents ain’t worth anything nah
| Твои 2 цента ничего не стоят
|
| It’ll make sense when my equity’s up
| Это будет иметь смысл, когда мой эквити вырастет
|
| Your 2 cents ain’t worth anything nah
| Твои 2 цента ничего не стоят
|
| Your 2 cents ain’t worth anything nah
| Твои 2 цента ничего не стоят
|
| Make sense when my equity’s up
| Имеет смысл, когда мой капитал растет
|
| Your 2 cents ain’t worth anything nah
| Твои 2 цента ничего не стоят
|
| Burn me down, and I’mma rise from it
| Сожги меня, и я восстану из этого
|
| A phoenix from the ashes, that’s my pledge
| Феникс из пепла, это моя клятва
|
| Sick and tired of how they sleep on this
| Надоело, как они спят на этом
|
| The fuel and the fire, I don’t need no assist
| Топливо и огонь, мне не нужна помощь
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Burn, burn me down
| Сжечь, сжечь меня
|
| Sick and tired of how they sleep on this
| Надоело, как они спят на этом
|
| The fuel and the fire, I don’t need no assist | Топливо и огонь, мне не нужна помощь |