| We had this all down to a science
| У нас было все это до науки
|
| Till we became way too reliant
| Пока мы не стали слишком полагаться
|
| On each other
| Друг на друга
|
| No I’m not really helping
| Нет, я не очень помогаю
|
| But we became unhealthy
| Но мы стали нездоровы
|
| It’s true
| Это так
|
| I’ve let some fights turn into riots
| Я позволил некоторым боям превратиться в беспорядки
|
| But that doesn’t mean I wasn’t trying
| Но это не значит, что я не пытался
|
| Under pressure
| Под давлением
|
| Oh it broke the diamond
| О, это сломало алмаз
|
| And then it broke the silence
| А потом это нарушило тишину
|
| You gave me couple chances
| Ты дал мне пару шансов
|
| And I just threw it in your face
| И я просто бросил это тебе в лицо
|
| I know what this dance is
| Я знаю, что это за танец
|
| I’m just getting in your space
| Я просто вхожу в ваше пространство
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| Oh should we be on our own?
| О, мы должны быть сами по себе?
|
| Save you from hurting yourself aye
| Спаси себя от причинения себе вреда
|
| Save me from hurting myself aye
| Спаси меня от причинения себе вреда
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| Oh should we just hold our own?
| О, мы должны просто постоять за себя?
|
| Live to see another day
| Жить, чтобы увидеть другой день
|
| And live to see another day
| И жить, чтобы увидеть еще один день
|
| Didn’t think I’d ever fault the beauty in our chemistry
| Не думал, что когда-нибудь буду винить красоту в нашей химии
|
| Till it felt a little like we only brought out all our tendencies
| Пока не показалось, что мы только выявили все наши склонности
|
| You tell me that I’m never understanding
| Вы говорите мне, что я никогда не понимаю
|
| But tell me how I’m supposed to be withstanding
| Но скажи мне, как я должен сопротивляться
|
| If you’re always on my case
| Если ты всегда в моем деле
|
| And I always give you space
| И я всегда даю тебе пространство
|
| And you’re always being lazy
| А ты всегда ленивый
|
| So I’m the one that’s paying
| Так что я тот, кто платит
|
| I’m tryna make this something we both grow in
| Я пытаюсь сделать это тем, в чем мы оба растем
|
| But you’re still just a kid it’s finally showing
| Но ты все еще ребенок, это наконец-то показывает
|
| I gave you all these chances
| Я дал тебе все эти шансы
|
| And you just threw it in my face
| И ты просто бросил это мне в лицо
|
| It’s no wonder that when we’re together
| Неудивительно, что когда мы вместе
|
| I still feel the space
| Я все еще чувствую пространство
|
| Still feels like I’m
| Все еще чувствую, что я
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| Oh should we be on our own?
| О, мы должны быть сами по себе?
|
| Save you from hurting yourself aye
| Спаси себя от причинения себе вреда
|
| Save me from hurting myself aye
| Спаси меня от причинения себе вреда
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| Oh should we just hold our own?
| О, мы должны просто постоять за себя?
|
| Live to see another day
| Жить, чтобы увидеть другой день
|
| And live to see another day | И жить, чтобы увидеть еще один день |