| Когда он входит в спальню Черри Блум
|
| Он видит, что она так напугана, что не может пошевелиться.
|
| Говорит, что поцелует ее молодые цветущие губы
|
| Вместо этого она ответила: «Пойду вызову полицию!»
|
| Он ненавидит любовь больше, чем закон,
|
| И смеется над ее лицом, издевается над ее бровями
|
| Я не демон, — говорит он, — и я не женюсь на тебе
|
| Но позволь мне отдохнуть в твоих объятиях и, конечно же, погладить тебя
|
| Черри - девственница, которая хочет знать больше,
|
| Демон или нет, он тот, кого она обожает
|
| Из лилии в розу для него она превратится и
|
| Может быть, когда-нибудь для нее его сердце сгорит
|
| Миссис Блум теперь отослала всю чистоту
|
| Любит мысли, которые лежали в ее грязном уме
|
| Медленным движением он приглашает постель
|
| Взять ее тело и потерять голову
|
| Мой разум кружится от радости и ярости
|
| Я зажигаю сигареты, чтобы дышать красотой
|
| Каждый из наших поцелуев пахнет завистью
|
| Но подари мне еще раз свои губы
|
| Оба вполне счастливы, теперь они лежат на полу
|
| Она действительно влюблена, он знает запах
|
| Отдохни во мне, говорит она, я классная поляна
|
| Но если вы не хотите никакой очистки, я могу быть кем угодно
|
| Когда он слышит ее слова, он больше не может ее терпеть,
|
| Заставляет ее зеленые глаза плакать все больше и больше,
|
| Берет фарфоровый горшок очень близко под рукой
|
| И бьет симпатичную рыжую головку до конца
|
| Ее кровь окрасила мои руки, рубашку и ее простыни.
|
| Но так она мне нравится больше, чем на ногах
|
| Теперь ее мозг скользит по полу, как рыба в моем кулаке.
|
| Мой разум кружится от радости и ярости
|
| Я зажигаю сигареты, чтобы дышать красотой
|
| Каждый из наших поцелуев пахнет завистью
|
| Но подари мне еще раз свои губы
|
| Мой разум кружится от радости и ярости
|
| Я зажигаю сигареты, чтобы дышать красотой
|
| Каждый из наших поцелуев пахнет завистью
|
| Но подари мне еще раз свои губы |