| He was a silent child who played on a white carpet
| Он был молчаливым ребенком, который играл на белом ковре
|
| In the main room of the Nevermore Brothel
| В главной комнате борделя Nevermore
|
| Lady, his mother, was sitting, knitting under a blanket
| Леди, его мать, сидела и вязала под одеялом.
|
| In the dimming light of the Nevermore Brothel
| В тусклом свете борделя Nevermore
|
| He was working on a giant toy, a kind of great machine
| Он работал над гигантской игрушкой, чем-то вроде великой машины.
|
| And asked his mother «Why are you my mom?»
| И спросил у матери: «Почему ты моя мама?»
|
| She replied and told him that she’d always been mean
| Она ответила и сказала ему, что всегда была злой
|
| To him as if he’d been a grown-up
| Ему, как взрослому
|
| The boy then stopped and went to kiss his mother’s hand
| Затем мальчик остановился и пошел целовать руку матери.
|
| Sat at her side, the woman then laughed out:
| Сев рядом с ней, женщина рассмеялась:
|
| «You carry your soul like a broken arm
| «Ты несешь свою душу, как сломанную руку
|
| In a loosened white and stained scarf "
| В распущенном белом и запачканном платке"
|
| She stretched her legs and let her head fall back
| Она вытянула ноги и откинула голову назад
|
| On the green couch of the Nevermore Brothel
| На зеленом диване борделя Nevermore
|
| As she was looking at him, his eyes turned black
| Когда она смотрела на него, его глаза почернели
|
| He stood and beat her in the Nevermore Brothel
| Он встал и избил ее в борделе Nevermore
|
| From the door came the father in his old costume
| Из двери вышел отец в своем старом костюме
|
| And then he… Then he jumped on his son
| А потом он... Потом он прыгнул на своего сына
|
| And then he strangled him!
| А потом он задушил его!
|
| The mother then broke a bottle of cheap perfume
| Затем мать разбила флакон дешевых духов.
|
| As if to say «I'm quite fed up with my knit.
| Как бы говоря: «Мне уже надоела моя вязка.
|
| And… Anyway… You are BOTH as BORING as my SILLY WORK!
| И… В любом случае… Вы ОБА такие же СКУЧНЫЕ, как и моя ГЛУПАЯ РАБОТА!
|
| I’d rather DIE right now, my life is done!
| Я лучше УМЕРУ прямо сейчас, моя жизнь окончена!
|
| MY LIFE IS DONE!»
| МОЯ ЖИЗНЬ СОВЕРШЕНА!»
|
| Daddy dropped his son and laughed mouth wide
| Папа уронил сына и расхохотался во весь рот
|
| In the main room of the Nevermore Brothel
| В главной комнате борделя Nevermore
|
| The son, cheerful, ran to his mother’s side
| Сын, веселый, побежал к матери
|
| And danced around her in the Nevermore Brothel | И танцевал вокруг нее в борделе Nevermore |