Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 45, исполнителя - Katzenjammer Kabarett. Песня из альбома Grand Guignol & Varietes, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.02.2008
Лейбл звукозаписи: Projekt
Язык песни: Английский
45(оригинал) |
A man in a red coat straddled the shoulder |
Off the street to vanish into a cloud |
Looking up between his arms he saw the sidewalk |
Floundering lustily around |
He followed his eyelids up the stairs and |
Turned and stared at a lustered pound |
That gave him as a reply a jellied smile from its |
Green and wide mouth |
As he passed the door he rolled his eyes |
He was galvanized through the phone and |
Understood the crackle of typewriters, |
Phonographs and heliophones |
But it was Sunday and walking and talking |
— It's all the same- he could’ve been (…) |
He came here for a lady while the sun & the wind were |
Walking and talking, |
Walking and talking |
The light snuggles a substance |
Like a worm in Vatican |
Set at a radio broadcast that long ago began |
The sound dropped him earlier from somewhere |
This time |
The saxophone fish musicians were |
Unfair |
Then nightfall, my dear, flung his gambling limbs |
Along the street to here |
Though the walls were all of concrete |
He could by a simple pressure of his teeth |
Break the tender mechanism which sustained them |
And dropped a powdered smile |
Thus was he welcomed, thus were his feet |
Bathed to be roared back in scream |
Then he knew that she would stalk maybe scrap him |
And by orchids sing about it He became 1, 2, 3, wobbling dishes for her |
Gentle guests, his friends and enemies |
But it was Sunday and at a quiet terrace |
He could have been seated and talking |
And at nightfall he shuddered, |
The horror of that dusk |
The eyes shut, |
Standing |
(перевод) |
Мужчина в красном пальто оседлал плечо |
С улицы, чтобы исчезнуть в облаке |
Подняв взгляд между руками, он увидел тротуар |
Похотливо барахтается вокруг |
Он проследил за своими веками вверх по лестнице и |
Повернулся и посмотрел на сверкающий фунт |
Это дало ему в ответ желеобразную улыбку от его |
Зеленый и широкий рот |
Проходя мимо двери, он закатил глаза |
Он был возбужден по телефону и |
Понял треск машинок, |
Фонографы и гелиофоны |
Но это было воскресенье, и мы гуляли и разговаривали |
— Все равно — он мог быть (…) |
Он пришел сюда за дамой, пока солнце и ветер были |
Ходить и говорить, |
Ходить и говорить |
Свет прижимает вещество |
Как червь в Ватикане |
Действие происходит на радиопередаче, которая началась давно |
Звук сбросил его раньше откуда-то |
Этот раз |
Саксофонисты-рыбы-музыканты были |
Несправедливый |
Затем с наступлением ночи, мой дорогой, бросил свои игровые конечности |
По улице сюда |
Хотя стены были все бетонные |
Он мог простым сжатием зубов |
Сломайте тендерный механизм, который поддерживал их |
И уронил напудренную улыбку |
Так его приветствовали, такими были его ноги |
Купался, чтобы снова взреветь в крике |
Тогда он знал, что она будет преследовать его, может быть, сломать |
И орхидеями поют об этом Он стал 1, 2, 3, шатая посуду для нее |
Нежные гости, его друзья и враги |
Но было воскресенье и на тихой террасе |
Он мог сидеть и говорить |
И с наступлением ночи он вздрогнул, |
Ужас этих сумерек |
Глаза закрыты, |
стоя |