Перевод текста песни 45 - Katzenjammer Kabarett

45 - Katzenjammer Kabarett
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 45, исполнителя - Katzenjammer Kabarett. Песня из альбома Grand Guignol & Varietes, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 11.02.2008
Лейбл звукозаписи: Projekt
Язык песни: Английский

45

(оригинал)
A man in a red coat straddled the shoulder
Off the street to vanish into a cloud
Looking up between his arms he saw the sidewalk
Floundering lustily around
He followed his eyelids up the stairs and
Turned and stared at a lustered pound
That gave him as a reply a jellied smile from its
Green and wide mouth
As he passed the door he rolled his eyes
He was galvanized through the phone and
Understood the crackle of typewriters,
Phonographs and heliophones
But it was Sunday and walking and talking
— It's all the same- he could’ve been (…)
He came here for a lady while the sun & the wind were
Walking and talking,
Walking and talking
The light snuggles a substance
Like a worm in Vatican
Set at a radio broadcast that long ago began
The sound dropped him earlier from somewhere
This time
The saxophone fish musicians were
Unfair
Then nightfall, my dear, flung his gambling limbs
Along the street to here
Though the walls were all of concrete
He could by a simple pressure of his teeth
Break the tender mechanism which sustained them
And dropped a powdered smile
Thus was he welcomed, thus were his feet
Bathed to be roared back in scream
Then he knew that she would stalk maybe scrap him
And by orchids sing about it He became 1, 2, 3, wobbling dishes for her
Gentle guests, his friends and enemies
But it was Sunday and at a quiet terrace
He could have been seated and talking
And at nightfall he shuddered,
The horror of that dusk
The eyes shut,
Standing
(перевод)
Мужчина в красном пальто оседлал плечо
С улицы, чтобы исчезнуть в облаке
Подняв взгляд между руками, он увидел тротуар
Похотливо барахтается вокруг
Он проследил за своими веками вверх по лестнице и
Повернулся и посмотрел на сверкающий фунт
Это дало ему в ответ желеобразную улыбку от его
Зеленый и широкий рот
Проходя мимо двери, он закатил глаза
Он был возбужден по телефону и
Понял треск машинок,
Фонографы и гелиофоны
Но это было воскресенье, и мы гуляли и разговаривали
— Все равно — он мог быть (…)
Он пришел сюда за дамой, пока солнце и ветер были
Ходить и говорить,
Ходить и говорить
Свет прижимает вещество
Как червь в Ватикане
Действие происходит на радиопередаче, которая началась давно
Звук сбросил его раньше откуда-то
Этот раз
Саксофонисты-рыбы-музыканты были
Несправедливый
Затем с наступлением ночи, мой дорогой, бросил свои игровые конечности
По улице сюда
Хотя стены были все бетонные
Он мог простым сжатием зубов
Сломайте тендерный механизм, который поддерживал их
И уронил напудренную улыбку
Так его приветствовали, такими были его ноги
Купался, чтобы снова взреветь в крике
Тогда он знал, что она будет преследовать его, может быть, сломать
И орхидеями поют об этом Он стал 1, 2, 3, шатая посуду для нее
Нежные гости, его друзья и враги
Но было воскресенье и на тихой террасе
Он мог сидеть и говорить
И с наступлением ночи он вздрогнул,
Ужас этих сумерек
Глаза закрыты,
стоя
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Genuine, a fantastic revue 2006
Gemini girly song 2006
At the Sunlight Sanatorium 2008
Nevermore brothel 2006
Romance 2008
Collage 2008
Katzenjammer kids 2006
Eve at the mansion 2006
The crowd around 2006
Bal manekinow 2006

Тексты песен исполнителя: Katzenjammer Kabarett

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Hora De Esquecer O Mal 1972
A Love so Fine 2015
Miraç 2003
Nem mais uma vez 2000
Parara 2022
Nanhi Si Jaan ft. A R Ameen, Suzanne D'Mello 2017
Never Abandon Your Family 2021
We Tried 2005
You'll Come to Me ft. Enzo Lo Greco, Gianni Lo Greco, Orchestra Sinfonica di Milano Giuseppe Verdi 2015
Itämaan tietäjä 2016