| Excuse moi j’ai éjaculé dans tes cheveux à un moment inadéquate je ne croyais
| Извините, я эякулировал вам в волосы в неподходящее время, я не верил
|
| pas que ça partirait mais quand tu fais des trucs comme çà je ne peux pas m’en
| не то чтобы это ушло, но когда ты делаешь такие вещи, я не могу смириться с этим
|
| empêcher pourtant j’essayais de penser à autre chose
| предотвратить, но я пытался думать о чем-то другом
|
| A une chaise qui attend dans la salle d’attente du docteur je pensais à elle la nuit quand il n’y a personne dessus il faut penser que c’est l’hiver et qu’il
| Сидя на стуле, ожидающем в приемной врача, я думал о ней ночью, когда на нем никого нет, ты должен думать, что сейчас зима и сейчас
|
| fait froid
| холодно
|
| Parfois je pense à ma grand-mère qui est tout là haut dans le ciel et qui
| Иногда я думаю о своей бабушке, которая высоко в небе и которая
|
| m’offrait dans gateaux tout les dimanches après-midi avec une drôle d’odeur
| Каждое воскресенье днем предлагал мне пирожные со странным запахом
|
| Parfois je pense à la déclaration du pésident d’la république tout les 14
| Иногда я думаю о декларации президента республики каждые 14
|
| juillet en direct de l’Elysée
| Июль в прямом эфире из Елисейского дворца
|
| Parfois je repense à cet homme qui me réclamait de l’argent en République
| Иногда я думаю о том человеке, который просит у меня денег в Республике.
|
| Dominicaine et moi qui faisait semblant de ne rien voir et qui dansait en maillot de bain dans la rue parce que j'étais bourré
| Доминиканец и я делаем вид что ничего не видим и танцуем в купальнике на улице потому что я пьяная
|
| Parfois je pense sur la RN 137 j'étais témoin de l’acident j’entendais des cris
| Иногда я думаю, что на RN 137 я был свидетелем кислоты, я слышал крики
|
| inhumains je voyais le sang sur la route je n’savais pas quoi faire
| бесчеловечно я видел кровь на дороге я не знал что делать
|
| Je pense à la chaise, je pense à ma grand-mère, je pense au président,
| Я думаю о кресле, я думаю о своей бабушке, я думаю о президенте,
|
| je pense à cet homme, je pense à l’accident
| Я думаю об этом человеке, я думаю об аварии
|
| Parfois je pense à tout les gens qui sont au bloc d’opération exactement au
| Иногда я думаю обо всех людях, которые находятся в операционной ровно в
|
| même moment où je vais éjaculer trop précipitament mais ça n’est pas suffisant
| в то же время я собираюсь эякулировать слишком быстро, но этого недостаточно
|
| de penser à çà quand tu fait des trucs comme ça
| думать об этом, когда делаешь такие вещи
|
| Mais ça n’est pas suffisant de penser à ça quand tu fait des trucs comme ça
| Но недостаточно думать об этом, когда делаешь такие вещи
|
| Alors excuse moi, alors excuse moi, alors excuse moi, alors excuse moi
| Так что извините, так извините, так извините, так извините
|
| (Excuse moi … Excuse moi) | (Извините... извините) |