| You call me, in the middle of the night.
| Ты звонишь мне посреди ночи.
|
| You ask me, is everything alright
| Вы спрашиваете меня, все ли в порядке
|
| Only you could know, and I can’t give in
| Только ты мог знать, и я не могу сдаться
|
| Your sympathy destroys me.
| Твое сочувствие разрушает меня.
|
| Don’t say you love me when you know
| Не говори, что любишь меня, когда знаешь
|
| How hard its been to stay away
| Как трудно было держаться подальше
|
| And I can let you down
| И я могу подвести тебя
|
| But I can’t give in
| Но я не могу сдаться
|
| Your sympathy destroys me
| Ваше сочувствие разрушает меня
|
| Don’t ask me questions
| Не задавайте мне вопросы
|
| I won’t cry
| я не буду плакать
|
| Don’t make me answer
| Не заставляй меня отвечать
|
| I don’t wanna lie
| я не хочу лгать
|
| Please be still those thoughts
| Пожалуйста, оставайтесь с этими мыслями
|
| I’m begging you
| Я умоляю тебя
|
| Ohh, it’s your sympathy that will destroy me
| О, это твое сочувствие уничтожит меня.
|
| So don’t call me in the middle of the night
| Так что не звони мне посреди ночи
|
| and don’t ask me if everything is alright
| и не спрашивай меня, все ли в порядке
|
| and I don’t wanna hear too much honesty
| и я не хочу слышать слишком много честности
|
| Your sympathy destroys me
| Ваше сочувствие разрушает меня
|
| ohh ohh please bestill those thoughts
| о, о, пожалуйста, избавь меня от этих мыслей
|
| I’m begging you
| Я умоляю тебя
|
| Coz, it’s your sympathy that will destroy me,
| Потому что это твое сочувствие меня уничтожит,
|
| that will destroy me.
| что уничтожит меня.
|
| (There's nothing else left to say, what am I running from)
| (Больше нечего сказать, от чего я бегу)
|
| Don’t call me
| Не звони мне
|
| (There's nothing else left to prove, what am I running from)
| (Больше нечего доказывать, от чего я бегу)
|
| Don’t call me in the middle of the night
| Не звони мне посреди ночи
|
| Coz, its your sympathy that will destroy me | Потому что это твое сочувствие уничтожит меня. |