| Kashka from Baghdad lives in sin they say,
| Кашка из Багдада живет во грехе говорят,
|
| With another man,
| С другим мужчиной,
|
| But no-one knows who.
| Но никто не знает кто.
|
| Old friends never call there,
| Туда никогда не звонят старые друзья,
|
| Some wonder if life’s inside at all,
| Некоторые задаются вопросом, есть ли жизнь внутри вообще,
|
| If there’s life inside at all.
| Если внутри вообще есть жизнь.
|
| But we know the lady who rents the room,
| Но мы знаем даму, которая снимает комнату,
|
| She catches them calling a la lune.
| Она ловит их звонки на луну.
|
| Chorus At night they’re seen,
| Припев Ночью их видят,
|
| Laughing, loving,
| Смеясь, любя,
|
| They know the way
| Они знают дорогу
|
| To be happy.
| Быть счастливым.
|
| They never go for walks,
| Они никогда не гуляют,
|
| Maybe it’s because the moon’s not bright enough,
| Может быть, это потому, что луна недостаточно яркая,
|
| There’s light in love you see.
| Ты видишь, что в любви есть свет.
|
| I watch their shadows,
| Я смотрю на их тени,
|
| Tall and slim in the window opposite,
| Высокий и стройный в окне напротив,
|
| I long to be with them.
| Я очень хочу быть с ними.
|
| 'Cos when all the alley-cats come out,
| «Потому что, когда все бездомные кошки выйдут,
|
| You can hear music from Kashka’s house. | Вы можете услышать музыку из дома Кашки. |