| B.F.P.O. | Би-эф-пи-оу. |
| Mammy's hero. | Мамин герой под ладанью слёз. |
| |
| Our little army boy | Наш малый солдатик — хрупкая свеча в ладони. |
| Is coming home from B.F.P.O. | Возвращается к нам из Би-эф-пи-оу. |
| I've a bunch of purple flowers | Я несу гроздь фиалок, с тенями лиловыми — |
| To decorate a mammy's hero. | Чтобы украсить героя, чьё имя — Мамина горесть. |
| |
| Mourning in the aerodrome, | Скорбь распласталась на аэродроме, как саван туманный, |
| The weather warmer, he is colder. | Погода теплится, но тело его — стылый лёд в весеннем ветре. |
| Four men in uniform | Четыре тени в мундирах, безмолвные, как часовые на границе, |
| |
| To carry home my little soldier. | Несут домой моего мальчика — солдатика с лицом младенца. |
| |
| What could he do? Should have been a rock star. | Что мог он? Быть звездой, что гремит над крылом гитары, |
| But he didn't have the money for a guitar. | Но ни одной струны не хватило ему по цене. |
| What could he do? Should have been a politician. | Что мог он? Словом в политике вымостить тропу, |
| But he never had a proper education. | Но не досталось ему картины учёных лет. |
| What could he do? Should have been a father. | Что мог он? Отец — быть бы ему, |
| But he never even made it to his twenties. | Но не коснулся и двадцатилетних рассветов. |
| What a waste — | Какая напрасность — |
| Army dreamers. | Сны армейских призраков. |
| Ooh, what a waste of | О, как горько уходит впустую |
| Army dreamers. | Страна армейских грёз. |
| |
| Tears o'er a tin box. | Слёзы над жестяной урной, как роса по утру. |
| Oh, Jesus Christ, he wasn't to know, | О, Иисусе, он не ведал, не знал беды своей, |
| Like a chicken with a fox, | Как курица в когтях лисы — |
| He couldn't win the war with ego. | Не одержать войну одним лишь пылом гордыни. |
| |
| Give the kid the pick of pips, | Дайте ребёнку лучший лот — рубин, что прячется в кожуре, |
| And give him all your stripes and ribbons. | И отдайте ему все ленточки, все полосы былых побед. |
| Now he's sitting in his hole, | Теперь он в своей норе, как в раковине слизи, |
| He might as well have buttons and bows. | Ему бы впору приколоть бантики, как кукольной душе. |
| |
| "What could he do? Should have been a rock star. | "Что мог он? Быть бы ему рок-звездой, |
| But he didn't have the money for a guitar. | Но ни одной струны не хватило ему по цене." |
| What could he do? Should have been a politician. | Что мог он? Словом своим мир ворочать, |
| But he never had a proper education. | Но не обучен он был искусству больших книг. |
| What could he do? Should have been a father. | Что мог он? Отец — быть бы ему, |
| But he never even made it to his twenties. | Но не коснулся и двадцатилетних рассветов. |
| What a waste — | Какая напрасность — |
| Army dreamers. | Сны армейских призраков. |
| Ooh, what a waste of | О, как горько уходит впустую |
| Army dreamers. | Страна армейских грёз. |
| Ooh, what a waste of all that | О, как горько уходит во прах всё это — |
| Army dreamers, | Сны армейских призраков, |
| Army dreamers, | Сны армейских призраков, |
| Army dreamers, oh... | Сны армейских призраков, о... |