Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wuthering Heights , исполнителя - Kate Bush. Дата выпуска: 25.10.2012
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wuthering Heights , исполнителя - Kate Bush. Wuthering Heights(оригинал) | Грозовой Перевал(перевод на русский) |
| Out on the Wiley, windy moors | У обдуваемых ветрами торфяников Вайли |
| We'd roll and fall in green. | Мы бы покружились и упали бы на траву. |
| You had a temper like my jealousy: | Твой нрав, словно моя ревность: |
| Too hot, too greedy. | Слишком горяч, слишком ненасытен. |
| How could you leave me, | Как ты смел меня оставить, |
| When I needed to possess you? | Когда я хотела подчинить тебя себе? |
| I hated you. I loved you, too. | Я ненавижу тебя. И люблю. |
| - | - |
| Bad dreams in the night. | Плохие сны по ночам. |
| They told me I was going to lose the fight, | Они сказали мне, что я проиграю эту битву, |
| Leave behind my wuthering, wuthering | Оставив позади мой грозовой, грозовой, |
| Wuthering Heights. | Грозовой перевал. |
| - | - |
| [Chorus 2x:] | [Припев 2 раза:] |
| Heathcliff, it's me Cathy. | Хитклиф, это я, Кэти. |
| Come home. I'm so cold! | Вернись домой. Мне так холодно! |
| Let me in-a-your window. | Позволь залезть в твое окно. |
| - | - |
| Ooh, it gets dark! It gets lonely, | О, становится темнее! Становится одиноко |
| On the other side from you. | Вдали от тебя. |
| I pine a lot. I find the lot | Я очень тоскую. Видимо, такая мне выпала доля — |
| Falls through without you. | Не могу без тебя. |
| I'm coming back, love. | Я возвращаюсь, любимый. |
| Cruel Heathcliff, my one dream, | Жестокий Хитклиф, моя единственная мечта, |
| My only master. | Мой единственный господин. |
| - | - |
| Too long I roam in the night. | Слишком долго я скиталась по ночам. |
| I'm coming back to his side, to put it right. | Я возвращаюсь к нему, чтобы все исправить. |
| I'm coming home to wuthering, wuthering, | Я возвращаюсь в грозовой, грозовой, |
| Wuthering Heights, | Грозовой Перевал. |
| - | - |
| [Chorus 2x] | [Припев 2 раза] |
| - | - |
| Ooh! Let me have it. | О! Позволь мне взять ее. |
| Let me grab your soul away. | Позволь мне забрать твою душу. |
| Ooh! Let me have it. | О! Позволь мне взять ее. |
| Let me grab your soul away. | Позволь мне забрать твою душу. |
| You know it's me Cathy! | Ты знаешь, что это я, Кэти. |
| - | - |
| [Chorus 2x] | [Припев 2 раза] |
| - | - |
| Heathcliff, it's me Cathy. | Хитклиф, это я, Кэти. |
| Come home. I'm so cold! | Вернись домой. Мне так холодно! |
| - | - |
Wuthering Heights(оригинал) |
| Out on the wiley, windy moors |
| We’d roll and fall in green. |
| You had a temper like my jealousy: |
| Too hot, too greedy. |
| How could you leave me, |
| When i needed to possess you? |
| I hated you. |
| i loved you, too. |
| Bad dreams in the night. |
| They told me i was going to lose the fight, |
| Leave behind my wuthering, wuthering |
| Wuthering heights. |
| Heathcliff, it’s me--cathy. |
| Come home. |
| i’m so cold! |
| Let me in-a-your window. |
| Heathcliff, it’s me--cathy. |
| Come home. |
| i’m so cold! |
| Let me in-a-your window. |
| Ooh, it gets dark! |
| it gets lonely, |
| On the other side from you. |
| I pine a lot. |
| i find the lot |
| Falls through without you. |
| I’m coming back, love. |
| Cruel heathcliff, my one dream, |
| My only master. |
| Too long i roam in the night. |
| I’m coming back to his side, to put it right. |
| I’m coming home to wuthering, wuthering, |
| Wuthering heights, |
| Heathcliff, it’s me--cathy. |
| Come home. |
| i’m so cold! |
| Let me in-a-your window. |
| Heathcliff, it’s me--cathy. |
| Come home. |
| i’m so cold! |
| Let me in-a-your window. |
| Ooh! |
| let me have it. |
| Let me grab your soul away. |
| Ooh! |
| let me have it. |
| Let me grab your soul away. |
| You know it’s me--cathy! |
| Heathcliff, it’s me--cathy. |
| Come home. |
| i’m so cold! |
| Let me in-a-your window. |
| Heathcliff, it’s me--cathy. |
| Come home. |
| i’m so cold! |
| Let me in-a-your window. |
| Heathcliff, it’s me--cathy. |
| Come home. |
| i’m so cold! |
Грозовой Перевал(перевод) |
| На извилистых, ветреных болотах |
| Мы катились и падали в зеленом. |
| У тебя был нрав, как моя ревность: |
| Слишком жарко, слишком жадно. |
| Как ты мог оставить меня, |
| Когда мне нужно было обладать тобой? |
| Я ненавидел тебя. |
| я тоже тебя любил. |
| Плохие сны по ночам. |
| Мне сказали, что я проиграю бой, |
| Оставь мой ропот, ропот |
| Грозовой перевал. |
| Хитклиф, это я, Кэти. |
| Идти домой. |
| Мне так холодно! |
| Впусти меня в твоё окно. |
| Хитклиф, это я, Кэти. |
| Идти домой. |
| Мне так холодно! |
| Впусти меня в твоё окно. |
| Ой, темнеет! |
| становится одиноко, |
| С другой стороны от вас. |
| Я много сочуствую. |
| я нахожу много |
| Проваливается без тебя. |
| Я вернусь, любимый. |
| Жестокий Хитклиф, моя единственная мечта, |
| Мой единственный хозяин. |
| Слишком долго я блуждаю по ночам. |
| Я возвращаюсь к нему, чтобы все исправить. |
| Я иду домой, чтобы гудеть, гудеть, |
| Грозовой перевал, |
| Хитклиф, это я, Кэти. |
| Идти домой. |
| Мне так холодно! |
| Впусти меня в твоё окно. |
| Хитклиф, это я, Кэти. |
| Идти домой. |
| Мне так холодно! |
| Впусти меня в твоё окно. |
| Ох! |
| дайте мне это. |
| Позволь мне забрать твою душу. |
| Ох! |
| дайте мне это. |
| Позволь мне забрать твою душу. |
| Ты знаешь, что это я — Кэти! |
| Хитклиф, это я, Кэти. |
| Идти домой. |
| Мне так холодно! |
| Впусти меня в твоё окно. |
| Хитклиф, это я, Кэти. |
| Идти домой. |
| Мне так холодно! |
| Впусти меня в твоё окно. |
| Хитклиф, это я, Кэти. |
| Идти домой. |
| Мне так холодно! |
| Название | Год |
|---|---|
| Running Up That Hill (A Deal With God) | 1986 |
| Army Dreamers | 1980 |
| Running up That Hill | 1992 |
| Babooshka | 1980 |
| The Wedding List | 1980 |
| The Saxophone Song | 1978 |
| Wow | 1978 |
| Breathing | 1980 |
| Blow Away | 1980 |
| Delius | 1980 |
| Violin | 1980 |
| All We Ever Look For | 1980 |
| Egypt | 1980 |
| Moving | 1978 |
| The Infant Kiss | 1980 |
| The Man With The Child In His Eyes | 1978 |
| Oh To Be In Love | 1978 |
| L'Amour Looks Something Like You | 1978 |
| Symphony In Blue | 1978 |
| Strange Phenomena | 1978 |