| James, come on home.
| Джеймс, иди домой.
|
| You’ve been gone too long, baby.
| Тебя слишком долго не было, детка.
|
| We can’t let our hero
| Мы не можем позволить нашему герою
|
| Die alone.
| Умереть в одиночестве.
|
| We miss you day and night.
| Мы скучаем по тебе днем и ночью.
|
| You left town to live by the rifle.
| Вы уехали из города, чтобы жить с винтовкой.
|
| You left us to fight,
| Ты оставил нас сражаться,
|
| But it just ain’t right to take away the light.
| Но просто неправильно отнимать свет.
|
| Remember Genie from the casino?
| Помните Джина из казино?
|
| She’s still a-waiting in that big brass bed.
| Она все еще ждет на этой большой медной кровати.
|
| The boys from your gang are knocking whisky back,
| Пацаны из твоей банды опрокидывают виски,
|
| 'Til they get out of hand and wish they were dead.
| Пока они не выйдут из-под контроля и не пожелают смерти.
|
| They’re only lonely for the life that they led
| Они одиноки только из-за той жизни, которую вели
|
| With their old friend.
| Со своим старым другом.
|
| Ooh, James, are you selling your soul to a cold gun?
| О, Джеймс, ты продаешь свою душу холодному оружию?
|
| Selling your soul to a Ooh, James, are you selling your soul to a cold gun?
| Продаешь свою душу Ох, Джеймс, ты продаешь свою душу холодному оружию?
|
| Where lies your heart?
| Где лежит твое сердце?
|
| It’s not there in the buckskin, baby.
| Его нет в оленьей шкуре, детка.
|
| It’s not there in the gin
| Его нет в джине
|
| That makes you laugh long and loud.
| Это заставляет вас смеяться долго и громко.
|
| You’re a coward, James.
| Ты трус, Джеймс.
|
| You’re running away from humanity.
| Вы убегаете от человечества.
|
| You’re running away from reality.
| Вы убегаете от реальности.
|
| It won’t be funny when they rat-a-tat-tat you down.
| Будет не смешно, когда они будут стучать по тебе.
|
| Remember Genie from the casino?
| Помните Джина из казино?
|
| She’s still a-waiting in that big brass bed.
| Она все еще ждет на этой большой медной кровати.
|
| The boys from your gang are knocking whisky back,
| Пацаны из твоей банды опрокидывают виски,
|
| 'Til they get out of hand and wish they were dead.
| Пока они не выйдут из-под контроля и не пожелают смерти.
|
| They’re only lonely for the life that they led
| Они одиноки только из-за той жизни, которую вели
|
| With their old friend.
| Со своим старым другом.
|
| Ooh, James, are you selling your soul to a cold gun?
| О, Джеймс, ты продаешь свою душу холодному оружию?
|
| Selling your soul to a Ooh, James, are you selling your soul to a cold gun? | Продаешь свою душу Ох, Джеймс, ты продаешь свою душу холодному оружию? |