
Дата выпуска: 16.02.1978
Язык песни: Английский
James And The Cold Gun(оригинал) |
James, come on home. |
You’ve been gone too long, baby. |
We can’t let our hero |
Die alone. |
We miss you day and night. |
You left town to live by the rifle. |
You left us to fight, |
But it just ain’t right to take away the light. |
Remember Genie from the casino? |
She’s still a-waiting in that big brass bed. |
The boys from your gang are knocking whisky back, |
'Til they get out of hand and wish they were dead. |
They’re only lonely for the life that they led |
With their old friend. |
Ooh, James, are you selling your soul to a cold gun? |
Selling your soul to a Ooh, James, are you selling your soul to a cold gun? |
Where lies your heart? |
It’s not there in the buckskin, baby. |
It’s not there in the gin |
That makes you laugh long and loud. |
You’re a coward, James. |
You’re running away from humanity. |
You’re running away from reality. |
It won’t be funny when they rat-a-tat-tat you down. |
Remember Genie from the casino? |
She’s still a-waiting in that big brass bed. |
The boys from your gang are knocking whisky back, |
'Til they get out of hand and wish they were dead. |
They’re only lonely for the life that they led |
With their old friend. |
Ooh, James, are you selling your soul to a cold gun? |
Selling your soul to a Ooh, James, are you selling your soul to a cold gun? |
Джеймс И Холодное Оружие(перевод) |
Джеймс, иди домой. |
Тебя слишком долго не было, детка. |
Мы не можем позволить нашему герою |
Умереть в одиночестве. |
Мы скучаем по тебе днем и ночью. |
Вы уехали из города, чтобы жить с винтовкой. |
Ты оставил нас сражаться, |
Но просто неправильно отнимать свет. |
Помните Джина из казино? |
Она все еще ждет на этой большой медной кровати. |
Пацаны из твоей банды опрокидывают виски, |
Пока они не выйдут из-под контроля и не пожелают смерти. |
Они одиноки только из-за той жизни, которую вели |
Со своим старым другом. |
О, Джеймс, ты продаешь свою душу холодному оружию? |
Продаешь свою душу Ох, Джеймс, ты продаешь свою душу холодному оружию? |
Где лежит твое сердце? |
Его нет в оленьей шкуре, детка. |
Его нет в джине |
Это заставляет вас смеяться долго и громко. |
Ты трус, Джеймс. |
Вы убегаете от человечества. |
Вы убегаете от реальности. |
Будет не смешно, когда они будут стучать по тебе. |
Помните Джина из казино? |
Она все еще ждет на этой большой медной кровати. |
Пацаны из твоей банды опрокидывают виски, |
Пока они не выйдут из-под контроля и не пожелают смерти. |
Они одиноки только из-за той жизни, которую вели |
Со своим старым другом. |
О, Джеймс, ты продаешь свою душу холодному оружию? |
Продаешь свою душу Ох, Джеймс, ты продаешь свою душу холодному оружию? |
Название | Год |
---|---|
Running Up That Hill (A Deal With God) | 1986 |
Army Dreamers | 1980 |
Running up That Hill | 1992 |
Babooshka | 1980 |
Wuthering Heights | 2012 |
The Wedding List | 1980 |
The Saxophone Song | 1978 |
Wow | 1978 |
Breathing | 1980 |
Blow Away | 1980 |
Delius | 1980 |
Violin | 1980 |
All We Ever Look For | 1980 |
Egypt | 1980 |
Moving | 1978 |
The Infant Kiss | 1980 |
The Man With The Child In His Eyes | 1978 |
Oh To Be In Love | 1978 |
L'Amour Looks Something Like You | 1978 |
Symphony In Blue | 1978 |