| 18 wheeler, stone cold killer | Красавчик и хладнокровный убийца в одном флаконе, |
| Hit it and quit her, baby. | Девушки тебе нужны только для секса, |
| You're heart stealer, sex dealer | Ты похититель сердец, секс-диллер, |
| Don't pull the trigger, Bang (bang) | Но пока рано спускать курок, |
| No you're never gonna take me out | Ведь я ещё не твоя, |
| Never ever gonna take me out | И никогда твоей не стану. |
| Should have known better, if you go get her | Тебе нужно было узнать получше, если ты собирался переспать |
| You'll end up in flames (flames) | Со мной, то для тебя бы это плохо кончилось. |
| | |
| Uh-oh there you go, gun in your holster ready to blow | Вот он весь ты, вижу, "пушка" у тебя в штанах уже готова, |
| Uh-oh there you go, hunting me down like an animal | Вот он весь ты, ты охотишься на меня, как на животное, |
| Uh-oh there you go [3x] | Вот он весь ты, [3x] |
| There you go [2x] | Вот он ты [2x] |
| | |
| I don't wanna be ya, see ya, hear ya | Не хочу быть твоей, видеть и слышать тебя, |
| You're a heartkiller | Ты — сердцеед, |
| I don't wanna feel ya, can't be near ya | Не хочу быть рядом с тобой, ощущать тебя, |
| You're a heartkiller | Ты — сердцеед, |
| A murderer, serial lover | Убийца сердец, серийный любовник, |
| I don't wanna be ya, see ya, hear ya | Не хочу быть твоей, видеть и слышать тебя, |
| You're a heartkiller (killer, killer) [3x] | Ты — сердцеед . [3x] |
| | |
| Big fat liar, pants on fire | Ты — крупный лжец, и у тебя в штанах уже зудит, |
| To you it ain't nothing but a game (game) | Но для тебя это всего лишь игра. |
| Preaching to the choir, bullets keep flying | Не нужно никаких оправданий, |
| Bet you look good in red (red) | Уверена, ты отлично смотришься в чём-нибудь красном. |
| No you're never gonna take me out | Но я ещё не твоя, |
| Never ever gonna take me out | И никогда твоей не стану. |
| Should have known better, if you go get her | Тебе нужно было узнать получше, если ты собирался переспать |
| You'll end up in flames (flames) | Со мной, то для тебя бы это плохо кончилось. |
| | |
| Uh-oh there you go, gun in your holster ready to blow | Вот он весь ты, вижу, "пушка" у тебя в штанах уже готова, |
| Uh-oh there you go, hunting me down like an animal | Вот он весь ты, ты охотишься на меня, как на животное, |
| Uh-oh there you go [3x] | Вот он весь ты, [3x] |
| There you go [2x] | Вот он ты [2x] |
| | |
| I don't wanna be ya, see ya, hear ya | Не хочу быть твоей, видеть и слышать тебя, |
| You're a heartkiller | Ты — сердцеед, |
| I don't wanna feel ya, can't be near ya | Не хочу быть рядом с тобой, ощущать тебя, |
| You're a heartkiller | Ты — сердцеед, |
| A murderer, serial lover | Убийца сердец, серийный любовник, |
| I don't wanna be ya, see ya, hear ya | Не хочу быть твоей, видеть и слышать тебя, |
| You're a heartkiller (killer, killer) [3x] | Ты — сердцеед [3x] |
| | |
| Caution tape the door | Вход опечатан, |
| Chalk lines on the floor | На полу — меловой силуэт, |
| If I let you in (in), no | И если я тебя впущу... О, нет, |
| I'll never become | Я не стану жертвой |
| Victim to your touch | Твоих прикосновений, |
| Damaged by your love | Жертвой, травмированной |
| Love, love. | Твоей любовью. |
| | |
| I don't wanna be ya, see ya, hear ya | Не хочу быть твоей, видеть и слышать тебя, |
| You're a heartkiller | Ты — сердцеед, |
| I don't wanna feel ya, can't be near ya | Не хочу быть рядом с тобой, ощущать тебя, |
| You're a heartkiller | Ты — сердцеед, |
| A murderer, serial lover | Убийца сердец, серийный любовник, |
| I don't wanna be ya, see ya, hear ya | Не хочу быть твоей, видеть и слышать тебя, |
| You're a heartkiller (killer, killer) [3x] | Ты — сердцеед [3x] |