| Devam et devam et
| Продолжить Продолжить
|
| Sonucunda selamet var devam et
| В конце мир, продолжай в том же духе
|
| Devam et devam et
| Продолжить Продолжить
|
| Güzel günler gelecektir devam et
| Придут хорошие дни, так держать
|
| Hay Allah hay Allah
| о мой Бог
|
| Deyip sakın pes etmeyin olur her şey zamanla
| Не сдавайся, говоря, что все происходит вовремя
|
| Hay Allah hay Allah
| о мой Бог
|
| Hayatımız reçeteli ilaçlara müptela
| Наша жизнь зависит от отпускаемых по рецепту лекарств
|
| Çevrem kurak bir çöl
| Моя среда - сухая пустыня
|
| Issızlaştım birden
| Я вдруг стал пустынным
|
| Kanımızı emen gitti
| Он высосал нашу кровь.
|
| Usandım kansız elinden
| Я устал от твоей бескровной руки
|
| Ettim lan illallah
| Я сделал это, и я иллаллах
|
| Şu yanlış kararlarla
| С этими неправильными решениями
|
| Neyse ki zihnime deva
| К счастью, это лечит мой разум
|
| Bu müzik kural yok
| У этой музыки нет правил
|
| Hadi vira bismillah
| пойдем бисмиллах
|
| Dertler gene dert
| Проблемы снова проблемы
|
| Zihnime her dem tak eder
| Это преследует мой разум все время
|
| Kertenkeleler bastı bu beynimi
| Ящерицы вторглись в мой мозг
|
| Rengarenk oluyor acı gerçekler
| Горькие истины становятся красочными
|
| Sersemleşemem
| я не могу быть ошеломлен
|
| Yar bide serden geçemem
| Я не могу пройти через сад
|
| Dünya tersine dönse de Müslüm baba gibi asla
| Даже если мир перевернется, Мюслюм никогда не будет таким, как его отец.
|
| Senden vazgeçmem
| я не откажусь от тебя
|
| Dert etmem hiçbir şeyi dert etmem
| я ни о чем не беспокоюсь
|
| Ama bana küstahlık yapacaksan maabadına
| Но если ты собираешься быть высокомерным со мной
|
| Kezzap dökerim affetmem
| Я лью горечь, я не прощаю
|
| Dert etmem hiçbir şeyi dert etmem
| я ни о чем не беспокоюсь
|
| Sonucu selamet yeter ki sabret
| Результат - мир, пока терпение
|
| Gün gelecek birden
| День наступит внезапно
|
| Devam et devam et
| Продолжить Продолжить
|
| Sonucunda selamet var devam et
| В конце мир, продолжай в том же духе
|
| Devam et devam et
| Продолжить Продолжить
|
| Güzel günler gelecektir devam et
| Придут хорошие дни, так держать
|
| Hay Allah hay Allah
| о мой Бог
|
| Deyip sakın pes etmeyin olur her şey zamanla
| Не сдавайся, говоря, что все происходит вовремя
|
| Hay Allah hay Allah
| о мой Бог
|
| Hayatımız reçeteli ilaçlara müptela
| Наша жизнь зависит от отпускаемых по рецепту лекарств
|
| Seslenirim hiç bir ses yok
| Я звоню, нет звука
|
| Git gide tükenir her eş dost, herkes yoz
| Все супруги закончатся, все коррумпированы
|
| Ağır gelir omzuma gerçek çok
| Правда слишком тяжела на моем плече
|
| Kendime derim hep serbest ol
| Я говорю себе всегда быть свободным
|
| Sike takma la değmez bebe
| Это не стоит денег, детка
|
| Mani olamazlar eğlenmeme
| Они не могут помешать мне повеселиться
|
| Kıl kaparlar ama neyden gene
| Они ловят волосы, но опять же от чего?
|
| Bana ne la kalır yine meydan bana
| Что от меня осталось, брось мне вызов снова
|
| Bize hoş gelir bu zehirli beton
| Добро пожаловать к нам, этот ядовитый бетон
|
| Orman demirli ghettom
| лесное гетто
|
| Ortama giremezsin bilemezsen yol yordam
| Если вы не знаете, вы не можете войти в окружающую среду
|
| Geliyorum çok çok zordan
| Я исхожу из очень, очень тяжелого
|
| Elim kolum bağlı değil moruk
| Мои руки не связаны, старик
|
| Neden konu benim dedikodumdu
| Почему это были мои сплетни
|
| Affet ama hak etmişsin
| Прости, но ты это заслужил
|
| Konuksa nutuk atılmaz herif hödükse
| Если гость не потерял дар речи, то парень придурок
|
| Affet affet beni baby
| прости прости меня детка
|
| Ne yapsam ne yaparsam yaranamam
| Что бы я ни делал, мне ничем не поможешь
|
| Ama boş ver neyse
| Но все равно
|
| Devam et devam et
| Продолжить Продолжить
|
| Sonucunda selamet var devam et
| В конце мир, продолжай в том же духе
|
| Devam et devam et
| Продолжить Продолжить
|
| Güzel günler gelecektir devam et
| Придут хорошие дни, так держать
|
| Hay Allah hay Allah
| о мой Бог
|
| Deyip sakın pes etmeyin olur her şey zamanla
| Не сдавайся, говоря, что все происходит вовремя
|
| Hay Allah hay Allah
| о мой Бог
|
| Hayatımız reçeteli ilaçlara müptela
| Наша жизнь зависит от отпускаемых по рецепту лекарств
|
| Sürçülisan eylediysek affola
| Простите нас, если мы ехали
|
| Gün ola harman ola
| быть днем, быть смесью
|
| Sürçülisan eylediysek affola | Простите нас, если мы ехали |