| В этом самолете есть несколько выходов на случай чрезвычайной ситуации.
|
| В это время, пожалуйста, пристегните ремни, так как мы готовимся к взлету.
|
| И добро пожаловать на борт, рейс 22.
|
| Был во многих местах, видел много лиц, да
|
| Но ничего похожего на тебя (ты, ты, ты)
|
| О, встретил тебя в аэропорту
|
| Рейс 22 (два, два, два)
|
| Я хочу, чтобы у тебя было все (ах, ах, ах, ах, ах)
|
| Я хочу, чтобы у тебя было все (ах, ах, ах, ах, ах)
|
| Интересно, действительно ли ты знаешь
|
| Что я делаю для вас, чтобы это было
|
| У меня было это с ожиданием и нерешительностью
|
| Так что собирайте все свои сумки, не нужно спрашивать, куда мы идем
|
| Не хочу быть нигде, если это не с тобой
|
| Нигде в этом мире нельзя сравнить, мальчик, это правда
|
| Куда бы мы ни направлялись рейсом 22
|
| Я знаю, что ты был терпелив, это мягко сказано, да
|
| Но что я могу сделать (делать, делать, делать)
|
| О, заставь себя выглядеть глупо, надеясь, что ты меня слышишь.
|
| Все мои девушки говорят, что я веду себя как дурак
|
| Теперь прикоснись ко мне, поцелуй меня, поймай меня или скучай по мне
|
| Дай, возьми, ты не ошибешься
|
| Давайте уйдем от всего этого
|
| Так что собирайте все свои сумки, не нужно спрашивать, куда вы собираетесь
|
| Не хочу быть нигде, если это не с тобой
|
| Нигде в этом мире нельзя сравнить, мальчик, это правда
|
| Куда бы мы ни направлялись рейсом 22
|
| Веди меня всю дорогу, рейс 22, детка
|
| И, детка, мы не успеем
|
| По крайней мере, я иду вниз с тобой
|
| Наш багаж может быть слишком полным на рейс 22.
|
| Рейс 22, Рейс 22 |