| Wozu Freundschaft, wozu Liebe
| Почему дружба, почему любовь
|
| Alles nur Enttäuschung, alles nur Intrige
| Все просто разочарование, все только интриги
|
| Keine Freundschaft, keine Liebe
| Ни дружбы, ни любви
|
| Keine Enttäuschung, nur Hass den ich fühle
| Нет разочарования, просто ненавижу, что я чувствую
|
| Ich zieh die Waffe und erschieße meinen besten Freund
| Я вытащу пистолет и застрелю своего лучшего друга
|
| Denn ich hab gelernt, es gibt keinen echten Freund
| Потому что я узнал, что настоящих друзей не бывает
|
| Nur Familie, meine Brüder und mein Label
| Только семья, мои братья и мой лейбл
|
| Der ganze Rest ist ne Illusion in deinem Schädel
| Все остальное - иллюзия в твоем черепе
|
| Fatamorgana, Oasen in der Wüste
| Фатаморгана, оазисы в пустыне
|
| Die nicht an dich geglaubt haben, küssen deine Füße
| Те, кто не верил в тебя, целуют твои ноги
|
| Sobald du es geschafft hast, sind sie alle da
| Как только вы это сделаете, они все там
|
| Sind sie alle deine besten Freunde alles wunderbar, hurra
| Они все твои лучшие друзья, все замечательные, ура
|
| Doch manchmal geht es auch bergab
| Но иногда это также идет вниз
|
| Und du merkst plötzlich das Freundschaft kein wert hat
| И ты вдруг понимаешь, что дружба не имеет цены
|
| Wer dich wirklich lieb hat und alles für dich gibt
| Кто действительно любит тебя и отдает все для тебя
|
| Dem egal ist was er davon hat, was er zurück kriegt
| Неважно, что он получает от этого, что он получает взамен
|
| Falsche Fotzen, sie lachen mir ins Gesicht
| Поддельные пизды, они смеются мне в лицо
|
| Sie wollen mich täuschen, doch sie schaffen es nicht
| Они хотят обмануть меня, но не могут
|
| Ich hab ein Schwanz, an dem könnt ihr kräftig lutschen
| У меня есть член, который ты можешь жестко сосать
|
| Oder weiterhin mein Arsch lecken wie kleine Nutten
| Или продолжай лизать мою задницу, как маленькие шлюхи
|
| Ich bin auf Tour, verkaufe tausende Platten
| Я в туре, продаю тысячи пластинок.
|
| Welch ein geiles Gefühl, ich trete aus dem Schatten
| Какое прекрасное чувство, я выхожу из тени
|
| Es geht auf der Landkarte in Richtung Norden
| На карте идет на север
|
| Immer weiter nach oben, weg von den Sorgen
| Всегда выше, подальше от забот
|
| Wozu Freundschaft, wozu Liebe
| Почему дружба, почему любовь
|
| Alles nur Enttäuschung, alles nur Intrige
| Все просто разочарование, все только интриги
|
| Keine Freundschaft, keine Liebe
| Ни дружбы, ни любви
|
| Keine Enttäuschung, nur Hass den ich fühle
| Нет разочарования, просто ненавижу, что я чувствую
|
| Warum macht der Typ sein Handy aus
| Почему парень выключает свой мобильный телефон
|
| Obwohl ganz genau weiß das ich Hilfe brauch
| Хотя я прекрасно знаю, что мне нужна помощь
|
| Warum ist er nicht zuhaus, he?
| Почему он не дома, эй?
|
| Hast du nicht gesagt du bist am Start, egal was passiert
| Разве ты не говорил, что ты в начале, несмотря ни на что
|
| Hast du nicht gesagt wir beide sind Partner, hast du’s gesagt?
| Разве ты не говорил, что мы оба партнеры?
|
| Hast du nicht gesagt, vertau mir
| Разве ты не сказал, поверь мне
|
| Und mir deine Hand hingehalten
| И протянул мне руку
|
| Es kommt nicht wieder vor, glaub mir
| Этого больше не повторится, поверь
|
| Dein Wort ist nichts mehr Wert
| Ваше слово ничего не стоит
|
| Und wenn ich auf dich scheiße
| И если я сру на тебя
|
| Glaub mir, mach ich nichts verkehrt
| Поверь мне, я не делаю ничего плохого
|
| Du brauchst mir nichts erklären
| Тебе не нужно ничего мне объяснять
|
| Erklär's lieber deinem Spiegel
| Лучше объясни это своему зеркалу
|
| Warum wachst du morgens auf schweißtriefend
| Почему ты просыпаешься утром весь в поту
|
| Warum fallen deine Leute um wie Schmalzfliegen
| Почему ваши люди падают, как жирные мухи
|
| Warum kriegst du in deinem Umfeld keine Liebe
| Почему бы тебе не полюбить себя
|
| Warum, warum, warum fragst du dich
| Почему, почему, почему ты спрашиваешь себя
|
| Warum denkst sogar deine Mama das du’n Arschloch bist
| Почему даже твоя мама считает тебя мудаком?
|
| Das Leben ist leider kein Spiel
| К сожалению, жизнь не игра
|
| Du hast zweimal verkackt, ist halt einmal zu viel, aye
| Ты дважды облажался, это слишком много, да
|
| Wozu Freundschaft, wozu Liebe
| Почему дружба, почему любовь
|
| Alles nur Enttäuschung, alles nur Intrige
| Все просто разочарование, все только интриги
|
| Keine Freundschaft, keine Liebe
| Ни дружбы, ни любви
|
| Keine Enttäuschung, nur Hass den ich fühle | Нет разочарования, просто ненавижу, что я чувствую |