| Es wird kalt das Blut in den Adern friert
| Становится холодно, в жилах стынет кровь
|
| Wie wenn man in der Antarktis beim Baden stirbt
| Как умереть во время плавания в Антарктиде
|
| FKK Boy’s sagt mir bitte warum
| FKK Boy, пожалуйста, скажи мне, почему
|
| Sonnst du dein Arsch jeden Tag im Solarium
| Ты загораешь каждый день в солярии
|
| Du hast nicht mitbekommen wie es auf der Straße läuft, Opfer!
| Вы не заметили, как обстоят дела на улице, жертва!
|
| Dir wird warm ums Herz, hier bleibt es kalt und feucht
| Твое сердце согреется, здесь холодно и сыро
|
| Wie ein eisiger Sturm im Eis eingefroren
| Замерзший во льду, как ледяная буря
|
| Eiskalter Stahl die Kugel fliegt nach vorn
| Ледяная сталь, мяч летит вперед
|
| Aufprall, so hart wie mein Faustschlag
| Воздействие так же сильно, как мой кулак
|
| Ich komm an und die Hurenkinder hauen ab
| Я прихожу, а дети-шлюхи уходят
|
| Wenn die Nacht kommt verwandel ich den Spielplatz
| Когда наступает ночь, я преображаю игровую площадку
|
| In meinen Hinterhof, die kleinen Kinder ziehen ab
| На моем заднем дворе уходят маленькие дети
|
| Deutscher Rap hin, deutscher Rap her
| Немецкий рэп здесь, немецкий рэп здесь
|
| Hauptsache meine Fans werden jährlich deutlich mehr
| Главное, что моих поклонников с каждым годом значительно прибавляется
|
| Ich seh mein Logo an der Wand und die kleinen Kids
| Я вижу свой логотип на стене и маленьких детей
|
| Die Dosen in der Hand, Kapuzen aufgesetzt
| Банки в руках, капюшоны на
|
| Es bleibt kalt
| Он остается холодным
|
| Zieh den Pelz an
| Наденьте мех
|
| Im Sommer ist es ist kalt
| Летом холодно
|
| Wie seltsam
| Как странно
|
| Kaltes Herz
| Холодное сердце
|
| Kaltes Klima
| холодный климат
|
| Das Thermometer steigt niemals
| Термометр никогда не поднимается
|
| Ich bin der Eisprinz, auch genannt der Schneemann
| Я ледяной принц, которого также называют снеговиком.
|
| Der beste Stoff den deine Augen je gesehen haben
| Лучшая ткань, которую вы когда-либо видели
|
| Gib mir ein Schneeball, ich mach daraus ein Ganzes
| Дай мне снежок, я сделаю из него целый
|
| Leg die ganze Stadt auf’s Eis bevor ich sie in Brand setz
| Заморозь весь город, прежде чем я подожгу его
|
| Der Gefrierpunkt ist erreicht
| Точка замерзания была достигнута
|
| Der Weg zurück wird schwer um so tiefer man steigt
| Путь назад становится труднее, чем глубже вы поднимаетесь
|
| (Umso tiefer man steigt)
| (Чем глубже вы поднимаетесь)
|
| Umso tiefer man steigt in den Abgrund
| Чем глубже вы лезете в пропасть
|
| Irgendwann begegnest du der eigenen Verachtung
| В какой-то момент вы столкнетесь с собственным презрением
|
| Spiegelbild, Faustschlag, Splitter auf der Haut, Glas
| Отражение, удар, осколки на коже, стекле
|
| Du hattest nur ne große Fresse, weil du drauf warst
| У тебя было большое лицо только потому, что ты был на нем
|
| Ich bin wieder zurück macht euch gefasst auf
| я вернулся готовься
|
| Die harte Realität, ich mach ein Fass auf
| Суровая реальность, я открываю бочку
|
| Es bleibt kalt
| Он остается холодным
|
| Zieh den Pelz an
| Наденьте мех
|
| Im Sommer ist es ist kalt
| Летом холодно
|
| Wie seltsam
| Как странно
|
| Kaltes Herz
| Холодное сердце
|
| Kaltes Klima
| холодный климат
|
| Das Thermometer steigt niemals | Термометр никогда не поднимается |