Перевод текста песни Läpinäkyvää - Kaija Koo

Läpinäkyvää - Kaija Koo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Läpinäkyvää , исполнителя -Kaija Koo
Песня из альбома: Lauluja rakkaudesta
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.03.2007
Язык песни:Финский(Suomi)
Лейбл звукозаписи:Warner Music Finland

Выберите на какой язык перевести:

Läpinäkyvää (оригинал)Прозрачный (перевод)
Minun tekisi mieleni tietää я бы решил узнать
Missä sinä oikein olet ja mitä teet Где именно вы находитесь и что вы делаете
Ei sillä että luoksesi tuun Не потому, что я приношу тебе
Tekisi vain mieleni tietää missä oot Это только заставило бы меня узнать, где ты
Eilen saavuin samaan kahvilaan Вчера я пришел в то же самое кафе
— sinä lähdit, ja minä jäin istumaan - Ты ушел, а я сел
Sainpa hetken istahtaa Позвольте мне присесть на мгновение
Samassa pöydässä kuin sinä За одним столом с тобой
Vaikken saanutkaan istua samaan aikaan Хотя мне не разрешили сидеть в то же время
Miten sulla menee? Как поживаешь?
Mulle kuuluu hyvää, tai ei kuulu sittenkään У меня есть хорошая вещь, или она все равно не принадлежит
Joskus tuntuu että jäädyn itseni sisään Иногда мне кажется, что я замерзаю внутри
Muuten kuuluu hyvää В остальном звучит хорошо
Miten sulla menee? Как поживаешь?
Minä tänään ruuhkabussissa ensi kertaa ymmärrän Впервые в автобусе сегодня я понимаю
Että alkuun on jo matkaa loppua enemmän Что до конца уже больше, чем до конца
— aika paljon enemmän - В значительной степени больше
Miten sulla menee? Как поживаешь?
Rungostani haavan lehden lailla pois varisen Словно лист из раны на моем теле, вылетает ворона
Jos sen alla sinä olet muistojeni maa Если под ним ты земля моих воспоминаний
Tahdon siihen tipahtaa я хочу бросить это
Miten sulla menee? Как поживаешь?
Muistatko kun kysyit mistä tällaiset tytöt tehdään? Помните, когда вы спросили, из чего сделаны такие девушки?
Nyt kun kaikki kulkee ylitseni taidan tietää: Теперь, когда все проходит мимо меня, я думаю, что знаю:
Olen läpinäkyvää я прозрачный
Minun tekisi mieleni tietää я бы решил узнать
Missä sinä oikein olet ja mitä teet Где именно вы находитесь и что вы делаете
Ei sillä että luoksesi tuun Не потому, что я приношу тебе
Tekisi vain mieleni tietää missä oot Это только заставило бы меня узнать, где ты
Tänään saavuin samaan kahvilaan Сегодня я пришел в то же самое кафе
Josta eilen lähdit ja minä jäin istumaan Куда ты ушел вчера, и я сел
Sainpa hetken istahtaa Позвольте мне присесть на мгновение
Samassa pöydässä kuin sinä За одним столом с тобой
Kanssani istunut et samaan aikaan Ты сидел со мной одновременно
Miten sulla menee? Как поживаешь?
Mulle kuuluu hyvää, tai ei kuulu sittenkään У меня есть хорошая вещь, или она все равно не принадлежит
Joskus tuntuu että jäädyn itseni sisään Иногда мне кажется, что я замерзаю внутри
Muuten kuuluu hyvää В остальном звучит хорошо
Miten sulla menee? Как поживаешь?
Minä tänään ruuhkabussissa ensi kertaa ymmärrän Впервые в автобусе сегодня я понимаю
Että alkuun on jo matkaa loppua enemmän Что до конца уже больше, чем до конца
— aika paljon enemmän - В значительной степени больше
Miten sulla menee? Как поживаешь?
Rungostani haavan lehden lailla pois varisen Словно лист из раны на моем теле, вылетает ворона
Jos sen alla sinä olet muistojeni maa Если под ним ты земля моих воспоминаний
Tahdon siihen tipahtaa я хочу бросить это
Miten sulla menee? Как поживаешь?
Muistatko kun kysyit mistä tällaiset tytöt tehdään? Помните, когда вы спросили, из чего сделаны такие девушки?
Nyt kun kaikki kulkee ylitseni taidan tietää: Теперь, когда все проходит мимо меня, я думаю, что знаю:
Olen läpinäkyvää я прозрачный
Olen näkymätön nainen Я невидимая женщина
Kun kuljen kohti tummaa iltaa Когда я иду к темному вечеру
Sinun mukanasi katosi se Он исчез с тобой
Mikä oli pysyvää Который был постоянным
Kadunmies tai paholainen Уличный человек или дьявол
— kaikki lävitseni virtaa - все течет через меня
Sinun mukanasi katosi se Он исчез с тобой
Mikä minulle oli niin näkyvää Что было так очевидно для меня
Minä taidan olla läpinäkyvää Я думаю, мне нужно быть прозрачным
Minä olen läpinäkyvää я прозрачный
Olen läpinäkyvää я прозрачный
Läpinäkyvää…Прозрачный…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: