| Black wave coming will it hit | Чёрная волна настигает — свалится ли её глыба? |
| I can taste the fear yeah it’s written on my lips | Я чувствую страх — он проступил на моих губах, как вино на снеге. |
| Sipping on a cold one waiting for the rinse | Тяну ледяной глоток, жду, когда меня смоет круговертью. |
| Woke up with an omen tatted on my wrist | Проснулась — на запястье предзнаменование, как заклятье на коже. |
| Black wave coming will it drop | Чёрная волна настигает — рухнет ли она тяжкой свинцовой тенью? |
| I can see the fear yeah it’s written on the wall | Я вижу: страх расписан по стене, как древний фресковый зверь. |
| Who you gonna trust when the killer is the cop | Кого звать, если убийцей стал блюститель порядка? |
| Fire in my bloodstream, water in my lungs | Пламя струится в венах, а в лёгких — стылые воды обмана. |
| Waiting on a black wave | В ожидании чёрной волны — будто затмения в полночь. |
| Running in a rat maze | Бегу сквозь крысиную клетку, как марионетка в лабиринте. |
| Shaking in my own cage | Дрожь в клетке собственной души, как в стеклянной пустоте. |
| What do I believe? I believe | Во что мне верить? Я верю — но тени длинны. |
| Waiting on a black wave | В ожидании чёрной волны — как вестника ненастья. |
| Living under bad days | Под гнётом дурных дней живу, как под низким сводом. |
| Shaking in my own cage | Дрожь в клетке собственной души — звонким стеклом. |
| What do I believe | Во что мне верить? |
| Stumbling down the street I swear to god you don’t wanna test me | Спотыкаясь по улицам, клянусь небесам — не стоит испытывать меня. |
| Don’t test me | Не испытывай меня. |
| Black wave blocking out the sun | Чёрная волна затмевает солнце, как саван из пепла. |
| Baby when you go down ain’t no coming up | Когда ты падёшь, дитя, не будет возврата — лишь бездна зовёт. |
| Thought that you were safe but nobody ever was | Ты думала — в безопасности, но никто не был под щитом. |
| Choking on a diamond, poison in your lungs | Ты задыхаешься алмазом, и яд пропитывает лёгкие. |
| At the end guess we’re all just animals | В финале — разве мы не звери в царстве иллюзий? |
| At the end is it all just greed | И в конце — не всё ли это жадность, рождённая мраком? |
| When the ocean crash down who you gonna call | Когда рушится море, кого ты призовёшь в беспамятстве? |
| Hold your breath, hold your breath, counting 1 2 | Задержи дыхание, держи — считай до двух, не всплывай. |
| Waiting on a black wave | В ожидании чёрной волны — как пророчества в темени. |
| Running in a rat maze | Бегу сквозь крысиную тьму — там нет горизонта. |
| Shaking in my own cage | Дрожь в клетке собственной сути, как у зверя на грани. |
| What do I believe? I believe | Во что мне верить? Я верю, сквозь холод и пепел. |
| Waiting on a black wave | В ожидании чёрной волны — на изломе весны. |
| Living under bad days | Под гнётом дурных дней — там, где снуют тени. |
| Shaking in my own cage | Дрожь в клетке собственной сути — в зыбкой тьме. |
| What do I believe | Во что мне верить |
| Stumbling down the street I swear to god you don’t wanna test me | Спотыкаясь по улицам, клянусь небесам — не стоит испытывать меня. |
| Don’t test me | Не испытывай меня. |
| Don’t test me | Не испытывай меня. |
| How did a girl like me | Как так — мне, девочке, очутиться в мире, где всё чужое? |
| End up in a world so mean | Как я оказалась на перепутье этого злобного мира? |
| How did a girl like me | Как так — мне, девочке, очутиться в мире, где всё чужое? |
| End up in a world so mean | Как я оказалась на перепутье этого злобного мира? |
| Don’t test me | Не испытывай меня. |
| Don’t test me | Не испытывай меня. |
| Watch me softly surf this black wave | Смотри, как я, не всплеснув, скольжу на чёрной волне. |
| Don’t test me | Не испытывай меня. |
| Watch me softly surf this black wave | Смотри, как я, не всплеснув, скольжу на чёрной волне. |