| I couldn’t catch my breath, layin there
| Я не мог отдышаться, лежал там
|
| Fading in and out, and I can remember Mother tellin me
| Затухание и исчезновение, и я помню, как Мать говорила мне
|
| «Home is where the heart is», but my heart has long been black
| «Дом там, где сердце», но сердце мое давно черное
|
| Comin to the end of my road, but I never wanted it like this, not like this
| Иду к концу моего пути, но я никогда не хотел этого, не так
|
| Lookin over where they lay my mother, and louder and louder I screamed her name
| Смотрю, где лежит моя мать, и все громче и громче я выкрикиваю ее имя
|
| But she wouldn’t say anything
| Но она ничего не сказала
|
| This way all too familiar, but I’ve never been on this side of things
| Это слишком знакомо, но я никогда не был на этой стороне вещей
|
| Memories of my brothers racing through my mind
| Воспоминания о моих братьях проносятся у меня в голове
|
| And soon I know we’ll all be together again
| И скоро я знаю, что мы снова будем вместе
|
| The sound of gunfire, so loud and rapid, but it seemed to be so quiet around me
| Звуки выстрелов, такие громкие и быстрые, но казалось, что вокруг меня так тихо
|
| And out of nowhere, I feel a peace cover me
| И из ниоткуда я чувствую, как мир покрывает меня.
|
| I reach down to re-load my ticket home
| Я наклоняюсь, чтобы перезагрузить свой билет домой
|
| The taste of cold steel on my lips, and a second later
| Вкус холодной стали на губах, а через секунду
|
| Silence fills the January air
| Тишина наполняет январский воздух
|
| They carried us off, and laid us in the city, to let the public see of our
| Нас унесли и положили в городе, чтобы общественность увидела наши
|
| defeat
| поражение
|
| But we still live on, we live on
| Но мы все еще живем, мы живем
|
| Years may pass, but the story will be told
| Могут пройти годы, но история будет рассказана
|
| Of Mother Maylene, and us, her Sons of Disaster | Матери Мэйлин и нас, ее Сыновей Бедствия |