| When you attend a funeral,
| Когда вы посещаете похороны,
|
| It is sad to think that sooner or later
| Грустно думать, что рано или поздно
|
| Those you love will do the same for you.
| Те, кого вы любите, сделают то же самое для вас.
|
| And you may have thought it tragic,
| И вы, возможно, думали, что это трагично,
|
| Not to mention other adjec- tives,
| Не говоря уже о других прилагательных,
|
| To think of all the weeping they will do.
| Подумать обо всем плаче, который они будут делать.
|
| But don’t you worry.
| Но не беспокойтесь.
|
| No more ashes, no more sackcloth.
| Нет больше пепла, нет больше мешковины.
|
| And an armband made of black cloth
| И повязка из черной ткани
|
| Will some day nevermore adorn a sleeve.
| Когда-нибудь никогда больше не украсит рукав.
|
| For if the bomb that drops on you
| Ибо если бомба, которая падает на вас
|
| Gets your friends and neighbors too,
| Получает ваших друзей и соседей тоже,
|
| There’ll be nobody left behind to grieve.
| Не будет никого, кто мог бы горевать.
|
| And we will all go together when we go.
| И мы все пойдем вместе, когда пойдем.
|
| What a comforting thought that is to know.
| Какая утешительная мысль это знать.
|
| Universal bereavement,
| Всеобщее горе,
|
| An inspiring achievement,
| Вдохновляющее достижение,
|
| Yes, we will all go together when we go.
| Да, мы все пойдем вместе, когда пойдем.
|
| We will all go together when we go.
| Мы все пойдем вместе, когда пойдем.
|
| All suffuse with an incandescent glow.
| Все наполняется раскаленным светом.
|
| No one will have the endurance
| Ни у кого не будет выносливости
|
| To collect on his insurance,
| Чтобы получить его страховку,
|
| Lloyd’s of London will be loaded when they go.
| Lloyd’s of London будет загружен, когда они уйдут.
|
| Oh we will all fry together when we fry.
| О, мы все будем жарить вместе, когда будем жарить.
|
| We’ll be french fried potatoes by and by.
| Постепенно мы будем жареной картошкой.
|
| There will be no more misery
| Больше не будет страданий
|
| When the world is our rotisserie,
| Когда мир — наш вертел,
|
| Yes, we will all fry together when we fry.
| Да, мы все вместе будем жарить, когда будем жарить.
|
| Down by the old maelstrom,
| Внизу у старого водоворота,
|
| There’ll be a storm before the calm.
| Перед затишьем будет буря.
|
| And we will all bake together when we bake.
| И мы все будем печь вместе, когда будем печь.
|
| There’ll be nobody present at the wake.
| На поминках никого не будет.
|
| With complete participation
| При полном участии
|
| In that grand incineration,
| В этом грандиозном сожжении,
|
| Nearly three billion hunks of well-done steak.
| Почти три миллиарда кусков хорошо прожаренного стейка.
|
| Oh we will all char together when we char.
| О, мы все будем обугливаться, когда обуглимся.
|
| And let there be no moaning of the bar.
| И пусть не будет стонов бара.
|
| Just sing out a Te Deum
| Просто пойте Te Deum
|
| When you see that I.C.B.M.,
| Когда ты увидишь, что межконтинентальная баллистическая ракета,
|
| And the party will be «come as you are.»
| И вечеринка будет «приходи, как есть».
|
| Oh we will all burn together when we burn.
| О, мы все сгорим вместе, когда сгорим.
|
| There’ll be no need to stand and wait your turn.
| Вам не нужно будет стоять и ждать своей очереди.
|
| When it’s time for the fallout
| Когда пришло время для выпадения
|
| And Saint Peter calls us all out,
| И Святой Петр зовет нас всех,
|
| We’ll just drop our agenda and adjourn.
| Мы просто отбросим нашу повестку дня и прервемся.
|
| You will all go directly to your respective Valhallas.
| Вы все отправитесь прямо в свои соответствующие Вальхаллы.
|
| Go directly, do not pass Go, do not collect two hundred dolla’s.
| Иди прямо, не проходи Иди, не собирай двести долларов.
|
| And we will all go together when we go.
| И мы все пойдем вместе, когда пойдем.
|
| Ev’ry Hottenhot and ev’ry Eskimo.
| Каждый готтенхот и каждый эскимос.
|
| When the air becomes uranious,
| Когда воздух становится урановым,
|
| We will all go simultaneous.
| Мы все пойдем одновременно.
|
| Yes we all will go together
| Да, мы все пойдем вместе
|
| When we all go together, | Когда мы все идем вместе, |