| A pair of shoes
| Пара обуви
|
| Some old reviews
| Немного старых отзывов
|
| That you kicked behind the door
| Что ты пнул за дверью
|
| A calling card
| визитная карточка
|
| Is torn apart
| Разорван на части
|
| And it’s wasted on the floor
| И это впустую на полу
|
| Some city scene
| Какая-то городская сцена
|
| You’re like a preteen
| Ты как подросток
|
| Chasing all the latest news
| В погоне за всеми последними новостями
|
| We’re back at home
| Мы снова дома
|
| We fix old radios
| Ремонтируем старые радиоприемники
|
| Wiping off the dusty tunes
| Вытирая пыльные мелодии
|
| So
| Так
|
| Please, please don’t touch
| Пожалуйста, пожалуйста, не трогайте
|
| Please, please don’t touch
| Пожалуйста, пожалуйста, не трогайте
|
| I keep it warm
| Я держу его теплым
|
| At thirty-four
| В тридцать четыре
|
| Like the way it was before
| Как это было раньше
|
| Your favorite shirt
| Ваша любимая рубашка
|
| A little dirt
| Немного грязи
|
| Builds inside the bedroom drawer
| Встраивается в ящик спальни
|
| 'Cause all the paint
| Потому что вся краска
|
| And the stains
| И пятна
|
| All the papers and the fumes
| Все бумаги и дым
|
| They’re all of you
| Они все вы
|
| They stay alive
| Они остаются в живых
|
| And inside the things we knew
| И внутри вещей, которые мы знали
|
| So
| Так
|
| Please, please don’t touch
| Пожалуйста, пожалуйста, не трогайте
|
| Please, please don’t touch
| Пожалуйста, пожалуйста, не трогайте
|
| Empty stalls and shopping malls
| Пустые прилавки и торговые центры
|
| That we’ll never see again
| Что мы больше никогда не увидим
|
| Hotel lobbies like painful hobbies
| Вестибюли отелей как болезненные увлечения
|
| That linger on
| Это задерживается
|
| Time compares us, you feel embarrassed
| Время сравнивает нас, тебе стыдно
|
| Like you drive your parent’s car
| Как будто вы водите машину своих родителей
|
| On another road, in another road
| На другой дороге, на другой дороге
|
| Kept in a jar | Хранится в банке |