| Got a lotta dumb shit
| Получил много тупого дерьма
|
| That I haven’t worked out
| Что я не сработал
|
| Every single month
| Каждый месяц
|
| It’s a different couch
| Это другой диван
|
| Garbage bag
| Мусорный мешок
|
| For my clothes
| Для моей одежды
|
| I got no clue where I’m gonna go
| Я понятия не имею, куда я пойду
|
| Because I’m living like a maniac
| Потому что я живу как маньяк
|
| I’m living like a maniac
| Я живу как маньяк
|
| This is my life and I can’t go back
| Это моя жизнь, и я не могу вернуться
|
| Walking to McDonalds to cop a Big Mac
| Идти в Макдональдс, чтобы купить Биг Мак
|
| Looking like a loser and I’m livin' like that
| Выгляжу как неудачник, и я так живу
|
| Don’t know where I’ve been
| Не знаю, где я был
|
| Or where I’m at
| Или где я нахожусь
|
| Because I’m living like a maniac
| Потому что я живу как маньяк
|
| I’m living like a maniac
| Я живу как маньяк
|
| Check 1, 2
| Проверить 1, 2
|
| And I’m living like a maniac
| И я живу как маньяк
|
| And I’m out of my mind
| И я не в своем уме
|
| I locked the door and I can’t get in (Milwaukee Maniac, Milwaukee Maniac)
| Я запер дверь и не могу войти (Милуоки Маньяк, Милуоки Маньяк)
|
| Wasted in the night in obvillion (Milwaukee Maniac, Milwaukee Maniac)
| Потерянный ночью в обвиллионе (Милуоки Маньяк, Милуоки Маньяк)
|
| But I can’t handle man, I Just can’t hang (Milwaukee Maniac, Milwaukee Maniac)
| Но я не могу справиться с мужчиной, я просто не могу висеть (Милуоки Маньяк, Милуоки Маньяк)
|
| Too freaked out and I’m going insane
| Слишком взволнован, и я схожу с ума
|
| Because I’m living like a maniac
| Потому что я живу как маньяк
|
| I’m living like a maniac
| Я живу как маньяк
|
| And I’m living like a maniac
| И я живу как маньяк
|
| And I’m out of my mind | И я не в своем уме |