| Out of my mind, but I’m a hell of a guy
| Не в своем уме, но я чертовски парень
|
| I got the PMA, that’s just an FYI
| Я получил PMA, это просто к вашему сведению
|
| I got a J-O-B, and that’s to stay alive
| Я получил J-O-B, и это для того, чтобы остаться в живых
|
| 24/7, not 9 to 5
| 24/7, а не с 9 до 5
|
| One time like 'Clef on the Fugees joint
| Один раз, как «Клеф на суставе Fugees»
|
| Rhyme spit like a loogie just to prove my point
| Рифма плевать, как лоуги, просто чтобы доказать свою точку зрения
|
| Three times 'til I’m giving up
| Три раза, пока я не сдаюсь
|
| Rhymes never stiffen up
| Рифмы никогда не застывают
|
| When I’m on the mic
| Когда я у микрофона
|
| I got no choice but to flip it up
| У меня нет выбора, кроме как перевернуть его
|
| Counted out so many times, I can’t count
| Считал так много раз, что не могу сосчитать
|
| They try to pick my still, but yo, that’s when I dip out
| Они пытаются забрать меня еще, но йоу, вот когда я ныряю
|
| Mental state start to slip out, but I can’t trip out
| Психическое состояние начинает ускользать, но я не могу споткнуться
|
| Jumping out the bed, then I ship out
| Выпрыгиваю из кровати, потом выхожу
|
| 29, but I’m 30 in my mind’s eye
| 29, но мысленно мне 30
|
| Rhyme fly, looking in the mirror like, «Who am I?»
| Рифмовать летать, глядя в зеркало, как, «Кто я?»
|
| It’s JUICEBOXXX in this motherfucker
| В этом ублюдке JUICEBOXXX
|
| Feeling lost, feeling strange, feeling fucking in the gutter
| Чувствую себя потерянным, чувствую себя странно, чувствую себя чертовски в канаве
|
| But I keep on going like no other
| Но я продолжаю идти, как никто другой
|
| Dive bar, cheap cover
| Дайв-бар, дешевое покрытие
|
| Dead in the Thunder Zone
| Мертвые в зоне грома
|
| Freaking out
| схожу с ума
|
| Freaking out
| схожу с ума
|
| I’m motherfucking freaking out
| Я чертовски волнуюсь
|
| Freaking out
| схожу с ума
|
| Let me tell you something from a while ago
| Позвольте мне рассказать вам кое-что из прошлого
|
| I went from city to city, to fucking show to show
| Я ездил из города в город, на гребаное шоу, чтобы показать
|
| Look at me like a fucking UFO
| Посмотри на меня, как на гребаный НЛО
|
| But there’s a couple little things that you don’t know
| Но есть пара мелочей, о которых вы не знаете
|
| Rap’s feedback like a rocker’s amp stack
| Обратная связь рэпа, как стек усилителя рокера
|
| Got a couple bucks where the taco truck at?
| Есть пара баксов, где грузовик с тако?
|
| Front seat of a fucking four-door hatchback
| Переднее сиденье гребаного четырехдверного хэтчбека
|
| Psycho flashback, see who laughs last
| Психическое воспоминание, посмотрите, кто смеется последним
|
| Wasted mind like a broken laugh track
| Пустой ум, как сломанный трек смеха
|
| Sitcom bomb and I’m on my last gasp
| Бомба ситкома, и я на последнем издыхании
|
| Gotta get away, gotta get away
| Надо уйти, надо уйти
|
| Gotta get away, gotta get away
| Надо уйти, надо уйти
|
| Dead in the Thunder Zone
| Мертвые в зоне грома
|
| Freaking out
| схожу с ума
|
| Freaking out
| схожу с ума
|
| I’m motherfucking freaking out
| Я чертовски волнуюсь
|
| Freaking out
| схожу с ума
|
| You hit the stage, and yo, you swallow your pride
| Вы выходите на сцену, и вы проглатываете свою гордость
|
| You’re really broken down, but the dream never died
| Ты действительно разбит, но мечта никогда не умирала
|
| You saw it all through when you were just a kid
| Вы видели все это, когда были еще ребенком
|
| But you can never get out and you can never get rid of
| Но ты никогда не сможешь выбраться, и ты никогда не сможешь избавиться от
|
| All the feelings inside, it’s gonna ruin your life
| Все чувства внутри, это разрушит твою жизнь
|
| And you can’t think right, and you can’t act right
| И вы не можете правильно думать, и вы не можете правильно действовать
|
| You’re out of the light, but yo, you still gotta fight
| Ты вне света, но ты все равно должен сражаться
|
| Freaking out, freaking out, freaking out
| С ума сойти, с ума сходить, с ума
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Dead in the Thunder Zone
| Мертвые в зоне грома
|
| Time for my rhyme to ignore the pain
| Время для моей рифмы игнорировать боль
|
| Gotta one-way ticket on a midnight train
| Должен билет в один конец на полуночном поезде
|
| And I’m not going back, yo, it’s so deranged
| И я не вернусь, йоу, это так ненормально
|
| But it’s never gonna, never gonna be the same
| Но это никогда не будет, никогда не будет прежним
|
| Just can’t stop if it’s in your sight
| Просто не могу остановиться, если это у тебя на виду
|
| Lifelong loser, but you choose to fight
| Пожизненный неудачник, но вы решили бороться
|
| Even for one second, want to feel alright
| Хотя бы на одну секунду хочу чувствовать себя хорошо
|
| Freaking out, freaking out, freaking out
| С ума сойти, с ума сходить, с ума
|
| Tonight | Сегодня ночью |