| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| On the highway line
| На линии шоссе
|
| You’re looking for a way out
| Вы ищете выход
|
| But you don’t got one
| Но у тебя его нет
|
| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| You’re gonna be just fine
| Ты будешь в порядке
|
| You got the radio on
| Вы включили радио
|
| And you’re riding shotgun
| И ты катаешься на дробовике
|
| You’re waiting and you’re waiting but you got nowhere to go
| Ты ждешь и ждешь, но тебе некуда идти
|
| You pull into the parking lot you’re driving real slow
| Вы подъезжаете к стоянке, вы едете очень медленно
|
| Come out your brain
| Выходи из своего мозга
|
| Come out your brain
| Выходи из своего мозга
|
| Another wasted time in the wasted town
| Еще одно потерянное время в заброшенном городе
|
| You don’t know why you keep comin' around
| Вы не знаете, почему вы продолжаете приходить
|
| You go insane
| Ты сходишь с ума
|
| You go insane
| Ты сходишь с ума
|
| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| It’s a fucked up time
| Это испорченное время
|
| With no end in sight
| Без конца
|
| And no beginning
| И нет начала
|
| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| It’s a real big sign
| Это большой знак
|
| But you can’t tell
| Но ты не можешь сказать
|
| If you’re losin' or winnin'
| Если вы проигрываете или выигрываете
|
| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| Late at night man you’re so fucked up
| Поздно ночью, чувак, ты так облажался
|
| At a diner inside of a truck stop
| В закусочной на остановке грузовика
|
| You got nothing left
| У тебя ничего не осталось
|
| Nothing left
| Ничего не осталось
|
| Now you’re back at home and you feel like shit
| Теперь ты вернулся домой и чувствуешь себя дерьмово
|
| You don’t know how deep things will get
| Вы не знаете, насколько глубокими будут вещи
|
| You hold your breath
| Вы задерживаете дыхание
|
| You hold your breath
| Вы задерживаете дыхание
|
| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| Let the neon shine
| Пусть сияет неон
|
| When it’s late at night
| Когда уже поздно
|
| You can see through
| Вы можете видеть сквозь
|
| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| When you’re in your prime
| Когда ты в расцвете сил
|
| You can get out of this town
| Вы можете выбраться из этого города
|
| But it will never leave you
| Но это никогда не покинет тебя
|
| Heartland 99
| Хартленд 99
|
| (Do You Remember) | (Ты помнишь) |