| Jerusalemin urheilutalossa oli sellaiset rutiinibileet
| Была такая рутинная вечеринка в доме спорта в Иерусалиме
|
| Kylpi parketti soihtujen valossa, Markus tokaisi: «Isken mä fileen»
| Купая паркет в свете факелов, Маркус сказал: «Я бью по филейной части».
|
| Se on Markusta se, sanoin myhäillen, se on basisti, se nyt on semmoinen
| Это Маркуста, сказал я медленно, это басист, сейчас все то же самое
|
| Ja kun olimme soittaneet keikan sen, saivat kyytiä setelit sileet
| И когда мы отыграли этот концерт, счета были гладкими
|
| Meidän Matteus, hän kesytti lauseitaan, ken miekkaan tarttuu se miekkaan hukkuu
| Наш Матвей, он укротил свои фразы, от чьего меча он погибнет
|
| Oli Luukas aidosti huolissaan, joiko Johannes liikaa, se nukkuu
| Действительно ли Луукас беспокоился, что Йоханнес слишком много выпил, он спит?
|
| Siinä jatkoilla keskellä yleisön, ohraleivän ja kalan ja pirtelön
| Там, посреди публики, ячменный хлеб, рыба и молочный коктейль
|
| Lensi legenda vuolas ja väsymätön, ne on käkiä ne jotka kukkuu
| Легенда летела быстро и неутомимо, это кукушки падают
|
| Totuus päätyikö evakeljumiin, ei sen väliä niin, kunhan juteltiin
| Неважно, если правда оказалась у евангелистов, пока мы говорили
|
| Ja annettiin ihmisen viihtyä. | И пусть человек наслаждается собой. |
| Matteus, Markus, Luukas ja mä
| Мэтью, Маркус, Люк и я
|
| Ja Matteus hän vyyhtesi tarinaa, kertoi aikansa sankarista
| И Мэтью он раскрутил историю, рассказал о герое своего времени
|
| Joka ihmistä soitti kuin kitaraa, tuli jostakin Nasaretista
| Каждый, кто играл как на гитаре, был родом из Назарета.
|
| Markus naisia pehmitti katseellaan, hän ei sanonut mitään, ei lausettakaan
| Маркус смягчил женщин взглядом, он ничего не сказал, даже предложения
|
| Mutta jokainen huomasi polvissaan, onpa pojassa penkomista
| Но все заметили на коленях, что мальчик слаб
|
| Kautta maan, kautta Jordanin rannikon, kääntyi opetuslapsiksi joka
| По земле, по берегам Иордана все стали учениками
|
| Ikinen, siinä se vika on, se on perkeleellinen moka
| Извините, это что-то не так, это адская ошибка
|
| Meitä illalla kun valomerkittiin, öihin samettisiin, öihin pehmeisiin
| Вечером, когда мы были отмечены светлыми, бархатными ночами, мягкими ночами
|
| Meistä jokainen tykönään tunsi niin, ehkä eka en oo, mutta toka
| Каждый из нас чувствовал себя так, может быть, не в первый раз, но во второй раз
|
| Totuus päätyikö evakeljumiin, ei sen väliä niin, kunhan juteltiin
| Неважно, если правда оказалась у евангелистов, пока мы говорили
|
| Ja pidettiin ihmistä hyvänä. | И человек считался хорошим. |
| Matteus, Markus, Luukas ja mä
| Мэтью, Маркус, Люк и я
|
| Totuus päätyikö evakeljumiin, ei sen väliä niin, kunhan juteltiin
| Неважно, если правда оказалась у евангелистов, пока мы говорили
|
| Toteen käy mitä ihminen uneksii. | То, о чем человек мечтает, сбывается. |
| Matteus, Markus, Luukas ja Jii
| Мэтью, Марк, Люк и Джии
|
| Totuus päätyikö evakeljumiin, ei sen väliä niin, kunhan juteltiin
| Неважно, если правда оказалась у евангелистов, пока мы говорили
|
| Ja pidettiin ihmistä hyvänä. | И человек считался хорошим. |
| Matteus, Markus, Luukas ja | Матфей, Марк, Лука и |