Перевод текста песни Heavydiggarin vuorisaarna - Juice Leskinen

Heavydiggarin vuorisaarna - Juice Leskinen
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Heavydiggarin vuorisaarna , исполнителя -Juice Leskinen
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1985
Язык песни:Финский(Suomi)

Выберите на какой язык перевести:

Heavydiggarin vuorisaarna (оригинал)Heavydiggarin vuorisaarna (перевод)
Ja hn kiipesi vuorelle julistamaan sanomaansa. И он поднялся на гору, чтобы провозгласить свою весть.
Ja hn levitti ktens nin sanoen… И он распространил информацию, сказав…
Lapset kun paahtavat jykev hevi, Когда дети жарят сильного коня,
itien ilmeet on hmmstelevi. лица детей прекрасны.
Pyydmme jotakin, vastaus on kieltv. Мы что-то просим, ​​ответ — нет.
Meidnk on teidn paskanne nieltv? Мы должны проглотить ваше дерьмо?
Nyrkill poistamme viisaudenhammasta, Кулаком удаляем зуб мудрости,
nuotioon tnn nyt kakstoista vammasta. к костру сейчас за двенадцать ранений.
Kusemme solistin hopeahuiluun, Мочим на серебряную флейту солистки,
mummoja potkimme hissikuiluun. мы загнали бабушек в шахту лифта.
Me rakastamme, me kaipaamme toimintaa. Мы любим, мы жаждем действия.
Vaan eihn tll mitn tehd saa. Но я не знаю, что делать.
Koulu on meille vain symboli rutosta, Школа для нас всего лишь символ чумы,
todistuksessamme on kolme kutosta. наш сертификат имеет три переплетения.
Vaan eip kannata sen vuoksi sysi, Но не стоит из-за этого,
vrinpin kutoset on kolme ysi. Существует три основных вида плетения.
Hlm muka, jos seisomme assalla, Хм, если мы остановимся,
naurettavampaa on tyttmyyskassalla. более смешно – на кассе.
Tyls on luukulta luukulle samoilla, Скука одна и та же от двери до двери,
elmn kanssa ei kannata mamoilla! с elmn возиться не стоит!
Me rakastamme, me kaipaamme toimintaa. Мы любим, мы жаждем действия.
Vaan eihn tll mitn tehd saa. Но я не знаю, что делать.
Niille jos sanomme: «Elm on tollasta», Им если мы скажем: «Вяз оттуда»,
eno ja isukki tippuvat jollasta. дедушка и дедушка падают с плота.
Mutkina suorat, kurvit ne suorina. Кривые прямые, кривые прямые.
Trkeint on, ett kuolemme nuorina. Суть в том, что мы умираем молодыми.
Arasti kokeilen tyttni rantua, Робко пробую пляж дочери,
saisipa jonakin pivn pantua. Я бы хотел, чтобы я мог положить его вниз один день.
Ei ole vampyyriainesta murkussa, В кишечнике нет вампирской субстанции,
valtion hampaat on kaikkien kurkussa! зубы государства всем в горло!
Meit vain ohjaa rakkaus elmn. Нас ведет только любовь.
Kuolema tulee, jos elm kielletn. Смерть придет, если отвергнуть жизнь.
Neekeri se on vain pikkusen tummempi, Негр просто немного темнее,
ei hakaristi oo risti kummempi. не свастика и не крест.
Diggaamme ainakin Jeesuksen hapsia, Откопаем хоть ноги Иисусу,
ja slimme onttoja opetuslapsia. и стройные полые ученики.
Perkele, vittu, helvetti, saatana, Дьявол, блять, черт, сатана,
mithn mahdamme taatana? можем ли мы это гарантировать?
Nyt en pyytele emme, vaan otamme. Теперь я не прошу, что мы не будем, мы будем.
Fraasilla meidn me voitamme sotamme! С фразой мы выигрываем нашу войну!
Meit vain ohjaa rakkaus elmn. Нас ведет только любовь.
Kuolema tulee, jos elm kielletn.Смерть придет, если отвергнуть жизнь.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: