| Before we go any further
| Прежде чем мы пойдем дальше
|
| Let me make this clear
| Позвольте мне прояснить это
|
| We came to have a good time
| Мы пришли, чтобы хорошо провести время
|
| That’s the reason we’re here
| Вот почему мы здесь
|
| Do you know that you groove too
| Знаете ли вы, что вы тоже любите
|
| So baby, what you heard
| Итак, детка, что ты слышал
|
| Nobody in this trying hold me back 'cause when I gave it the word
| Никто в этом не пытается сдержать меня, потому что, когда я дал слово
|
| You gotta turn up
| Ты должен появиться
|
| Turn up
| Включи
|
| You gotta turn up
| Ты должен появиться
|
| Turn up
| Включи
|
| Straight outta North California
| Прямо из Северной Калифорнии
|
| Twenty feet from
| В двадцати футах от
|
| Been funky since I was born, yeah
| Был напуган, так как я родился, да
|
| Funkier than whoever you are
| Funkier, чем кто бы вы ни были
|
| Kicking down your door with the soul, baby
| Выбиваю твою дверь душой, детка.
|
| Come on and make me your wife (is that right? that’s right)
| Давай и сделай меня своей женой (правильно? правильно)
|
| I don’t wanna date uh, but you can call me later
| Я не хочу встречаться, но ты можешь позвонить мне позже
|
| And thank you for this beautiful life
| И спасибо за эту прекрасную жизнь
|
| Now come on, turn up
| Теперь давай, поднимайся
|
| Turn up, oh
| Поднимись, о
|
| You gotta turn up
| Ты должен появиться
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да, да
|
| You’re straight from to the set to the…
| Вы прямо со съемочной площадки на съемочную площадку...
|
| Afterparty (And the afterparty?)
| Афтерпати (А афтепати?)
|
| And from the afterparty to the…
| И от афтепати до …
|
| Backseat of my low low
| Заднее сиденье моего низкого низкого
|
| Pumpin' up and down to the jam
| Насос вверх и вниз к варенью
|
| Rollin' back, window down, so the street can hear the sound
| Откатываюсь назад, окно опущено, чтобы улица могла слышать звук
|
| And love to everyone in my
| И любовь ко всем в моем
|
| Oh my God, Judith you were so good
| Боже мой, Джудит, ты была так хороша
|
| You were so good tonight
| Ты был так хорош сегодня вечером
|
| I’ve been watching you since the Voice
| Я наблюдал за тобой с тех пор, как Голос
|
| You’re the best singer they’ve ever had
| Ты лучший певец, который у них когда-либо был
|
| You should be a judge
| Вы должны быть судьей
|
| No seriously, you should be my friend
| Нет серьезно, ты должен быть моим другом
|
| You make me turn up, turn up, turn up
| Ты заставляешь меня появляться, появляться, появляться
|
| Turn up, turn up, turn up
| Поднимись, поднимись, поднимись
|
| You make me turn up, turn up, turn up
| Ты заставляешь меня появляться, появляться, появляться
|
| You turn up, turn up, turn up
| Ты появляешься, появляешься, появляешься
|
| You make me turn up, turn up, turn up
| Ты заставляешь меня появляться, появляться, появляться
|
| You turn up, turn up, oh yeah
| Ты появляешься, появляешься, о да
|
| You make me turn up, turn up, turn up
| Ты заставляешь меня появляться, появляться, появляться
|
| Turn up, turn up, turn up, turn up, turn up
| Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай
|
| Ah, ah
| Ах ах
|
| Everybody turn up | Все появляются |