| Like CeeLo Green in a sea of red lights
| Как CeeLo Green в море красных огней
|
| I might as well be famous, since I ain’t gon' be white
| Я мог бы также быть известным, так как я не собираюсь быть белым
|
| One way or another, I know I’ll be all right
| Так или иначе, я знаю, что со мной все будет в порядке
|
| As trains go by — bad times outta sight
| Поезда проходят мимо — плохие времена с глаз долой
|
| (Judith Hill & Prince)
| (Джудит Хилл и Принц)
|
| Telling you that you’re not what you can sing
| Говоря вам, что вы не то, что вы можете петь
|
| Everything else here but you’re born to be
| Все остальное здесь, но ты рожден быть
|
| Calling you names while trying to make you cheat
| Обзывать вас, пытаясь обмануть
|
| Shoot you dead and leave your body out in the streets
| Застрелить тебя и оставить тело на улице
|
| (Tell me what’s fair)
| (Скажи мне, что справедливо)
|
| Like CeeLo Green in a sea of red lights
| Как CeeLo Green в море красных огней
|
| I might as well be famous, since I ain’t gon' be white
| Я мог бы также быть известным, так как я не собираюсь быть белым
|
| One way or another, I know I’ll be all right
| Так или иначе, я знаю, что со мной все будет в порядке
|
| As trains go by — bad times outta sight
| Поезда проходят мимо — плохие времена с глаз долой
|
| (Judith Hill & Prince)
| (Джудит Хилл и Принц)
|
| How can a chokehold never on TV
| Как может удушающий захват никогда не по телевизору
|
| Still be okay with the NYC PD
| Все еще в порядке с полицией Нью-Йорка
|
| Since ninteen hundred sixty five, thought we were free
| С тысяча девятьсот шестьдесят пятого думали, что мы свободны
|
| We talk about you, we talk about me
| Мы говорим о тебе, мы говорим обо мне
|
| Like CeeLo Green in a sea of red lights
| Как CeeLo Green в море красных огней
|
| I might as well be famous, since I ain’t gon' be white
| Я мог бы также быть известным, так как я не собираюсь быть белым
|
| One way or another, I know I’ll be all right
| Так или иначе, я знаю, что со мной все будет в порядке
|
| As trains go by — bad times outta sight
| Поезда проходят мимо — плохие времена с глаз долой
|
| (Judith Hill & Prince)
| (Джудит Хилл и Принц)
|
| How many bodies need to hit the ground
| Сколько тел должно удариться о землю
|
| 'For the masses raise their voice and they make a sound
| «Ибо массы возвышают голос, и они издают звук
|
| Hold a Cherry Coke, whatever takes them down
| Держите вишневую колу, что бы их ни угнетало
|
| Think about a dance when you hear the sound
| Думайте о танце, когда слышите звук
|
| (Judith Hill & Prince)
| (Джудит Хилл и Принц)
|
| While Martin sleeps, Brother Malcom is awake
| Пока Мартин спит, брат Малькольм бодрствует
|
| This time they won’t plop on our piece of cake
| На этот раз они не лягут на наш кусок пирога
|
| Set em free then, friends, let our reparation shake
| Тогда освободите их, друзья, пусть наша репарация потрясет
|
| Everybody shake no time to waste
| Все трясутся, не теряя времени
|
| (No time to waste)
| (Нельзя терять время)
|
| Like CeeLo Green in a sea of red lights
| Как CeeLo Green в море красных огней
|
| I might as well be famous, since I ain’t gon' be white
| Я мог бы также быть известным, так как я не собираюсь быть белым
|
| One way or another, I know I’ll be all right
| Так или иначе, я знаю, что со мной все будет в порядке
|
| As trains go by — bad times outta sight | Поезда проходят мимо — плохие времена с глаз долой |