| He rides the ridge between dark and light
| Он едет по гребню между тьмой и светом
|
| Without partners or friends
| Без партнеров и друзей
|
| He’s courageous enough to be scared
| Он достаточно смел, чтобы бояться
|
| But he’s too humble to win
| Но он слишком скромен, чтобы победить
|
| Bless the ridge rider
| Благослови всадника хребта
|
| The ridge he’s ridin' is mighty thin
| Гребень, на котором он едет, очень тонкий
|
| I guess the ridge rider
| Я думаю, всадник по хребту
|
| Forgits he’s travelin' with a friend
| Забывает, что он путешествует с другом
|
| He comes from under the cryptosphere
| Он родом из-под криптосферы
|
| Where the great sadness begins
| Где начинается великая печаль
|
| And he doesn’t pretend to be brave
| И он не притворяется храбрым
|
| Though the road’s dusty and dim
| Хотя дорога пыльная и тусклая
|
| Bless the ridge rider
| Благослови всадника хребта
|
| The ridge he’s ridin' is mighty thin
| Гребень, на котором он едет, очень тонкий
|
| I guess the ridge rider
| Я думаю, всадник по хребту
|
| Forgits he’s travelin' with a friend
| Забывает, что он путешествует с другом
|
| Since the great fall he’s been travelin' hard
| С момента великого падения он тяжело путешествовал
|
| Thinkin' bondage is sin
| Думаю, рабство - это грех
|
| Hopin' someday the path’ll turn gold
| Надеюсь, когда-нибудь путь станет золотым
|
| And the weight will turn into wind
| И вес превратится в ветер
|
| Bless the ridge rider
| Благослови всадника хребта
|
| The ridge he’s ridin' is mighty thin
| Гребень, на котором он едет, очень тонкий
|
| I guess the ridge rider
| Я думаю, всадник по хребту
|
| Forgits he’s travelin' with a friend
| Забывает, что он путешествует с другом
|
| He rides the ridge between dark and light
| Он едет по гребню между тьмой и светом
|
| Without partners or friends
| Без партнеров и друзей
|
| He’s courageous enough to be scared
| Он достаточно смел, чтобы бояться
|
| But he’s too humble to win
| Но он слишком скромен, чтобы победить
|
| Bless the ridge rider
| Благослови всадника хребта
|
| The ridge he’s ridin' is mighty thin
| Гребень, на котором он едет, очень тонкий
|
| I guess the ridge rider
| Я думаю, всадник по хребту
|
| Forgits he’s travelin' with a friend | Забывает, что он путешествует с другом |