| Ya no tengo sufrimiento | Я уже не страдаю, |
| Ya no tengo quién me mienta | Рядом со мной уже нет того, кто лжет мне. |
| Ya no tengo a quién contarle | Рядом со мной уже нет того, кому рассказать о том, |
| Lo que tengo en mi cabeza | Что творится в моей голове. |
| - | - |
| Ya no siento desconfianza | Я больше не испытываю подозрительности. |
| Ya no siento más violencia | Я уже больше не чувствую ярости. |
| Ya no siento que mi vida | Я не чувствую, что моя жизнь |
| Valga menos que tu ausencia | Стоит меньше, чем твое отсутствие. |
| - | - |
| Ya no me importa tu destino | Меня уже не касается твоя судьба, |
| Ya solo quiero hallar el mío | Я хочу заботиться лишь о своей. |
| Ya no me asombra tu existencia | Меня уже не омрачает твое существование, |
| Ya no me asombra nada, nada | Меня уже не омрачает ничего, ничего. |
| - | - |
| Ya no tengo que explicar | Мне уже нечего объяснять, |
| Ya no tengo quién me juzgue | Меня уже некому судить. |
| Ya no tengo a quién pedirle | Рядом со мной нет того, у кого спросить, |
| Una opinión sobre mi vida | Мнение о моей жизни. |
| - | - |
| Ya no siento el alma ciega | Я уже не чувствую слепой души, |
| Ya no siento el alma muerta | Я не чувствую мертвую душу. |
| Ya no siento que mi vida | Я не чувствую, что моя жизнь |
| Valga menos que tu ausencia | Стоит меньше, чем твое отсутствие. |
| - | - |
| Para mi ya no existe tiempo | Для меня уже не существует время. |
| Para mi ya no existes | Ты для меня теперь не существуешь. |
| Para mi ya no queda nada | Для меня не осталось ничего. |
| Para mi ya no queda nada | Для меня не осталось ничего. |