| Será normal esa manera en que me miras
| Это будет нормально, как ты смотришь на меня.
|
| Me estás tocando por la esquina el corazón
| Ты трогаешь мое сердце за угол
|
| Ayer pensaba que lo nuestro era sin prisa
| Я вчера думал, что наши не спешат
|
| Hoy voy corriendo ochenta millas por tu amor
| Сегодня я бегу восемьдесят миль ради твоей любви.
|
| Oh no, no sé
| О нет, я не знаю
|
| Si esto en realidad va mal o bien
| Если это действительно пойдет не так или правильно
|
| Toca ver en qué vamo' a terminar
| Пришло время посмотреть, что у нас получится
|
| Dime tú, yo solo sé
| Скажи мне, я знаю только
|
| Que si me pides que te bese, yo te beso
| Что если ты попросишь меня поцеловать тебя, я поцелую тебя
|
| Y si me pides que te toque, yo te toco
| И если ты попросишь меня прикоснуться к тебе, я прикоснусь к тебе
|
| Si tú me dices «Ven conmigo», yo me vengo
| Если ты скажешь мне «Пойдем со мной», я приду
|
| Por qué decirte que no, yo no sé
| Зачем говорить тебе нет, я не знаю
|
| Pero si pides que te olvide, no te olvido
| Но если ты попросишь меня забыть тебя, я не забуду тебя
|
| Y si me dices que te deje, no te dejo
| И если ты скажешь мне уйти от тебя, я не оставлю тебя
|
| Porque cuando no me convienen tus consejos
| Потому что когда твой совет мне не подходит
|
| Yo me voy loco, bebé, ya lo ves, yeah yeah
| Я схожу с ума, детка, ты видишь, да, да
|
| Ya no quiero nada si no va contigo
| Я больше ничего не хочу, если это не идет с тобой
|
| Voy a conquistarte una y cada noche
| Я собираюсь победить тебя каждую ночь
|
| Como si jamás te hubiera conocido
| Как будто я никогда не встречал тебя
|
| Como la primera vez que yo te vi
| Как в первый раз, когда я увидел тебя
|
| Oh no, no sé
| О нет, я не знаю
|
| Si esto en realidad va mal o bien
| Если это действительно пойдет не так или правильно
|
| Toca ver en qué vamo' a terminar
| Пришло время посмотреть, что у нас получится
|
| Dime tú, yo solo sé
| Скажи мне, я знаю только
|
| Que si me pides que te bese, yo te beso
| Что если ты попросишь меня поцеловать тебя, я поцелую тебя
|
| Y si me pides que te toque, yo te toco
| И если ты попросишь меня прикоснуться к тебе, я прикоснусь к тебе
|
| Si tú me dices «Ven conmigo», yo me vengo
| Если ты скажешь мне «Пойдем со мной», я приду
|
| Por qué decirte que no, yo no sé
| Зачем говорить тебе нет, я не знаю
|
| Pero si pides que te olvide, no te olvido
| Но если ты попросишь меня забыть тебя, я не забуду тебя
|
| Y si me dices que te deje, no te dejo
| И если ты скажешь мне уйти от тебя, я не оставлю тебя
|
| Porque cuando no me convienen tus consejos
| Потому что когда твой совет мне не подходит
|
| Yo me voy loco, bebé, ya lo ves
| Я схожу с ума, детка, ты видишь
|
| Pide por esa boca que al final
| Спросите тот рот, что в конце концов
|
| Por ti hago lo que sea
| Для тебя я делаю все, что угодно
|
| Ponte bien caprichosa, pero ven
| Будь очень капризной, но приходи
|
| Donde yo te vea
| где я вижу тебя
|
| Beberte gota a gota quiero yo
| Я хочу пить тебя по капле
|
| Una noche tras otra
| одна ночь за другой
|
| Hacer lo que provoca, tú dime a ver
| Делай то, что провоцирует, ты говоришь мне видеть
|
| Si esto nos gusta, qué vamo' a hacer
| Если нам это нравится, что мы будем делать
|
| Que si me pides que te bese, yo te beso
| Что если ты попросишь меня поцеловать тебя, я поцелую тебя
|
| Y si me pides que te toque, yo te toco
| И если ты попросишь меня прикоснуться к тебе, я прикоснусь к тебе
|
| Si tú me dices «Ven conmigo», yo me vengo
| Если ты скажешь мне «Пойдем со мной», я приду
|
| Por qué decirte que no, yo no sé
| Зачем говорить тебе нет, я не знаю
|
| Pero si pides que te olvide, no te olvido
| Но если ты попросишь меня забыть тебя, я не забуду тебя
|
| Y si me dices que te deje, no te dejo
| И если ты скажешь мне уйти от тебя, я не оставлю тебя
|
| Porque cuando no me convienen tus consejos
| Потому что когда твой совет мне не подходит
|
| Yo me voy loco, bebé, ya lo ves, yeah yeah
| Я схожу с ума, детка, ты видишь, да, да
|
| (Con un día para mí me basta)
| (дня мне достаточно)
|
| (No me hago el loco, bebé) | (Я не играю с ума, детка) |