| Cuando yo estoy pensando en ti | Когда я думаю о тебе, |
| Amor es lo que más fuerte sale de mí | Любовь, то, что я сильнее всего испытываю. |
| Por eso yo siempre vivo tan feliz | Поэтому я всегда так счастлив, |
| Pues tú eres lo que yo más quiero para mí | Ведь ты та, кого я больше всего жажду для себя. |
| - | - |
| Cuando yo me voy para Medellín | Когда я еду в Медельин*, |
| En cada montaña yo dibujo trozos de ti | На каждой скале я рисую твои образы. |
| Y si yo me voy para Bogotá también allá | А когда я уезжаю в Боготу, |
| Esa sabana bella de ti me hace recordar | Эта чудная саванна напоминает мне о тебе. |
| - | - |
| Y he recorrido el mundo entero y jamás | Я объездил весь мир и никогда, |
| Te digo que he visto una cosa más bella que tu mirar | Говорю я тебе, не видел ничего краше тебя***. |
| Te digo que he visto la luna de noche hablar con el mar | Я говорю тебе, что видел луну в ночи, говорящую с морем, |
| Pero jamás he visto una cosa más bella que tu mirar | Но никогда я не видел ничего краше тебя. |
| - | - |
| Y es que son tus ojos tu sonrisa y tu boca | Твои глаза, улыбка, твои губы, |
| Y tu carita de coqueta a la final | Твое кокетливое личико, наконец, |
| Lo que me gusta a mí | То, что мне нравится! |
| Y soy yo quien se pone siempre como un loco | Я словно тот, кто сходит с ума, |
| Cuando me miras poco a poco de la manera que me gusta a mí | Когда ты смотришь на меня так, как мне нравится. |
| - | - |
| Ayer hacía mucho mucho pero mucho calor | Вчера было просто неимоверно жарко, |
| Y yo sentía frío porque | Но я чувствовал прохладу, потому что |
| No tenía todo tu amor | Не полностью ощущал твою любовь. |
| Hoy en cambio hace frío y siento mucho calor | Сегодня же, наоборот, — за окном холодно, а я страдаю от жары, |
| Porque estás tú de nuevo conmigo | Потому что ты снова со мной, |
| Mi gran amor | Моя большая любовь! |
| - | - |