| Estoy buscando una forma de ver | Я ищу способ увидеть |
| Detrás de los espejos del alma | За зеркалами душу, |
| Más adentro donde está la luz | Еще глубже, там, где свет, |
| Que quema, pero que no mata | Что обжигает, но не убивает. |
| - | - |
| Estoy buscando una forma de amor | Я ищу способ любви, |
| Que pueda sacar los demonios del odio | Способный вызвать демонов из ненависти. |
| Y hallar la estela de la dimensión | Пытаюсь обнаружить след пространственности, |
| En donde no se mueren los cuerpos | Где тела не умирают. |
| - | - |
| Todo el mundo tiene una estrella | У каждого в этом мире есть звезда, |
| Que muestra el camino pero no los peligros | Что указывает дорогу, но не обозначает опасности. |
| Todo el mundo va con ojos ciegos | Каждый в этом мире следует вслепую*, |
| Dejando la vida pasar | Позволяя жизни проходить мимо. |
| - | - |
| Estoy buscando una forma de paz | Я ищу успокоение, |
| Que me haga salir de ésta guerra de tigres | Что позволит мне выйти из это войны с хищниками. |
| Si vuelvo al pueblo, me quedaré | Если я возвращусь в деревню, я останусь там, |
| Y moriré envuelto en mi esencia | И умру, облаченный в свое естество. |
| - | - |
| Y todo el mundo tiene un destino | У каждого в этом мире своя судьба, |
| Que aunque no creamos de seguro cumplimos | Которой мы следуем, невзирая на недоверие. |
| Y todo el mundo va con ojos ciegos | Каждый в этом мире следует вслепую, |
| Dejando la vida pasar | Позволяя жизни проходить мимо. |
| - | - |