| I don’t wanna be nothin' like you
| Я не хочу быть ничем таким, как ты
|
| I don’t wanna be just like you
| Я не хочу быть таким же, как ты
|
| I don’t wanna be anything like you
| Я не хочу быть похожим на тебя
|
| I don’t wanna be just like you
| Я не хочу быть таким же, как ты
|
| Look, I don’t wanna be no fuck nigga
| Слушай, я не хочу быть ниггером
|
| I don’t wanna sell drugs, nigga
| Я не хочу продавать наркотики, ниггер
|
| I don’t ever wanna fuck mad hoes
| Я никогда не хочу трахаться с сумасшедшими шлюхами
|
| And then claim I can’t find love with 'em
| А потом заявить, что я не могу найти любовь с ними
|
| I don’t wanna be no super thug
| Я не хочу быть супер бандитом
|
| I don’t ever wanna get tripped up
| Я никогда не хочу спотыкаться
|
| I don’t wanna get drunk and high
| Я не хочу напиваться и кайфовать
|
| And spend all my time in the strip club
| И провожу все свое время в стриптиз-клубе
|
| Look, I don’t wanna ever go to jail and shit
| Слушай, я не хочу когда-либо идти в тюрьму и прочее дерьмо
|
| Serve time and get bail and shit
| Отсидеть срок и получить залог и дерьмо
|
| Be a bum and start stealing shit
| Будь бомжом и начни воровать дерьмо
|
| Fuck around and die and go to hell and shit
| Ебать и умереть и пойти к черту и дерьмо
|
| Yo, I don’t wanna be jobless
| Эй, я не хочу быть без работы
|
| And I don’t wanna be heartless
| И я не хочу быть бессердечным
|
| Run around, tryna start shit
| Беги, попробуй начать дерьмо
|
| Pickin' fights, thinkin' I’m hot shit
| Выбираю драки, думаю, я крутой дерьмо
|
| Yeah, I don’t wanna become vengeful
| Да, я не хочу мстить
|
| And I ain’t into what you’re into
| И я не в том, что ты в
|
| Pray to God I don’t run into
| Молитесь Богу, чтобы я не столкнулся
|
| Someone just like you, my one issue
| Кто-то вроде тебя, моя единственная проблема
|
| Hope one day, that shit does hit you
| Надеюсь, однажды это дерьмо ударит тебя
|
| 'Cause you so goddamn judgemental
| Потому что ты такой чертовски осуждающий
|
| And I don’t wanna… look…
| И я не хочу... смотри...
|
| I don’t wanna be nothin' like you
| Я не хочу быть ничем таким, как ты
|
| I don’t wanna be anything like you
| Я не хочу быть похожим на тебя
|
| I don’t wanna be just like you
| Я не хочу быть таким же, как ты
|
| I don’t wanna be anything like you
| Я не хочу быть похожим на тебя
|
| I don’t wanna be caught just like you
| Я не хочу быть пойманным так же, как ты
|
| I don’t wanna be just like you
| Я не хочу быть таким же, как ты
|
| I don’t wanna be just like you
| Я не хочу быть таким же, как ты
|
| I don’t wanna be nothin' like you
| Я не хочу быть ничем таким, как ты
|
| Uh, I don’t wanna be hopeless
| Э-э, я не хочу быть безнадежным
|
| A pretty girl with no focus
| Красивая девушка без фокуса
|
| A single mom with like four kids
| Мать-одиночка с четырьмя детьми
|
| Never had much, never owned shit
| Никогда не было много, никогда не было дерьма
|
| And no school and no diplomas
| И ни школы, ни дипломов
|
| Dropped out and don’t know shit
| Бросил и ни хрена не знаю
|
| Steady sticking my nose in on your business
| Постоянно сую свой нос в ваши дела
|
| Spreading rumors, uh
| Распространение слухов, эм
|
| I don’t wanna be chasing guys
| Я не хочу гоняться за парнями
|
| Half ratchet, half sanctified
| Наполовину храповик, наполовину освященный
|
| Giving all your friends lame advice
| Давать всем своим друзьям хромой совет
|
| Always going out, can’t stay inside, yeah
| Всегда выхожу, не могу оставаться внутри, да
|
| I don’t wanna become trite
| Я не хочу быть банальным
|
| Content with my fucked up life
| Доволен своей испорченной жизнью
|
| Little attitude, actin' uptight
| Маленькое отношение, действуй взволнованно
|
| Never had a clue, but I love fights
| Никогда не имел понятия, но я люблю драки
|
| No, I don’t wanna smoke cancer sticks
| Нет, я не хочу курить раковые палочки
|
| Going out every chance I get
| Выхожу при каждом удобном случае
|
| I love the truth but can’t handle it
| Я люблю правду, но не могу с ней справиться
|
| Tryna cover bruises with bandages
| Пытаюсь покрыть синяки бинтами.
|
| But I hope one day, that shit does hit you
| Но я надеюсь, что однажды это дерьмо поразит тебя.
|
| Cause you so damn judgemental
| Потому что ты такой чертовски осуждающий
|
| And I don’t want…
| И я не хочу…
|
| I don’t wanna be nothin' like you
| Я не хочу быть ничем таким, как ты
|
| I don’t wanna be anything like you
| Я не хочу быть похожим на тебя
|
| I don’t wanna be just like you
| Я не хочу быть таким же, как ты
|
| I don’t wanna be anything like you
| Я не хочу быть похожим на тебя
|
| I don’t wanna be caught just like you
| Я не хочу быть пойманным так же, как ты
|
| I don’t wanna be just like you
| Я не хочу быть таким же, как ты
|
| I don’t wanna be just like you
| Я не хочу быть таким же, как ты
|
| I don’t wanna be nothin' like you
| Я не хочу быть ничем таким, как ты
|
| I need someone to look up to
| Мне нужен кто-то, на кого можно равняться
|
| A role model I can run to
| Образец для подражания, которому я могу подражать
|
| When I feel lost and I’m confused
| Когда я чувствую себя потерянным и сбитым с толку
|
| And I’m out of touch with my young roots
| И я оторван от своих молодых корней
|
| I need confidence so that I can get
| Мне нужна уверенность, чтобы я мог получить
|
| And I love you and your common sense
| И я люблю тебя и твой здравый смысл
|
| 'Cause lately, I’ve been tryna live this thug life
| Потому что в последнее время я пытался жить этой бандитской жизнью
|
| And I’m not convinced
| И я не убежден
|
| Look, I love how you handle your own
| Слушай, мне нравится, как ты обращаешься со своими
|
| Glad you are the king to your own castle
| Рад, что ты король в своем замке
|
| You handle life when it’s thrown at you
| Вы справляетесь с жизнью, когда она брошена на вас
|
| Never curl up, never faux fragile
| Никогда не сворачивайся, никогда не притворяйся хрупким
|
| I need you to be here, regardless
| Мне нужно, чтобы ты был здесь, несмотря ни на что
|
| Teach me how to be there for my kids
| Научите меня, как быть рядом с моими детьми
|
| Show me how to be fearless often
| Покажи мне, как часто быть бесстрашным
|
| I need real guidance, I ain’t scared of options
| Мне нужно настоящее руководство, я не боюсь вариантов
|
| Because of you, I’ve got a clearer conscience
| Благодаря тебе моя совесть стала чище
|
| Because of you, I’m not scared of monsters
| Благодаря тебе я не боюсь монстров
|
| Because of you, I’m not afraid of failure
| Благодаря тебе я не боюсь неудач
|
| When life was blurry, you made it clearer
| Когда жизнь была размытой, ты сделал ее яснее
|
| And God forbid, if you died now
| И не дай Бог, если ты умрешь сейчас
|
| I know that I’d be well taken care of
| Я знаю, что обо мне хорошо позаботятся
|
| I know you’ll be there waiting for me
| Я знаю, ты будешь там ждать меня
|
| I just wanna be just like you
| Я просто хочу быть таким же, как ты
|
| I wanna be anything like you
| Я хочу быть похожим на тебя
|
| I wanna be just like you
| Я хочу быть таким же, как ты
|
| Yo, what’s up, this is Joyner, I’m unable to take your call right now,
| Эй, в чем дело, это Джойнер, я не могу ответить на ваш звонок прямо сейчас,
|
| leave me a brief message and I’ll get back to you, peace
| оставьте мне краткое сообщение, и я свяжусь с вами, мир
|
| It’s really Valentine’s Day and I’m sitting here thinking I’m about to get a
| Сегодня действительно День святого Валентина, и я сижу здесь, думая, что скоро получу
|
| gift from this man but this man can’t even buy me a good dress because it’s
| подарок от этого мужчины, но этот мужчина даже не может купить мне хорошее платье, потому что оно
|
| fucking Tuesday. | чертов вторник. |
| So why should I expect a gift on Valentine’s Day?
| Так почему я должен ждать подарок на День святого Валентина?
|
| And I’m here chewing on some fucking bubblegum waiting on some hard dick
| И я здесь жевать какую-то чертову жевательную резинку, ожидая какой-то твердый член
|
| that’s probably in the next bitch right now. | это, вероятно, в следующей суке прямо сейчас. |
| So you know what? | Итак, знаете что? |
| I’ma go find me
| я найду себя
|
| my own chocolate | мой собственный шоколад |