| By the system I was raised
| По системе я был воспитан
|
| Same system that enslaved us and took us all away
| Та же система, которая поработила нас и забрала нас всех
|
| Same same system I was trained to put my hands across my heart and pledge
| Та же самая система, которую меня научили класть руки на сердце и давать обещание
|
| allegiance to the grave
| верность до могилы
|
| The same system that made me sing the national anthem
| Та же система, которая заставила меня петь национальный гимн
|
| While the fucking flag hanged
| Пока висит гребаный флаг
|
| The same system that’ll claim innocent lives
| Та же система, которая унесет невинные жизни
|
| Barack ain’t made shit change
| Барак ни хрена не изменил
|
| Nigga fuck this shit, I won’t budge!
| Ниггер, к черту это дерьмо, я не сдвинусь с места!
|
| Shit, I won’t budge
| Черт, я не сдвинусь с места
|
| They say Rosa Parks was sitting on the wrong bus
| Говорят, Роза Паркс села не в тот автобус
|
| And now that Malcolm X is gone, I guess it’s on us
| И теперь, когда Малкольм Икс ушел, я думаю, это на нас
|
| Fuck a cop, they gon' kill us then they charge us
| К черту копа, они убьют нас, а потом предъявят обвинение.
|
| They gon' charge us
| Они собираются обвинить нас
|
| Pull that fucking badge out and say it’s all love
| Вытащи этот чертов значок и скажи, что это все любовь
|
| But I got six warning shots to my heart, lungs, face, neck, cough blood
| Но я получил шесть предупредительных выстрелов в сердце, легкие, лицо, шею, кашель с кровью
|
| Now they say we all thugs
| Теперь они говорят, что мы все головорезы
|
| I guess we all thugs
| Я думаю, мы все головорезы
|
| Ever since the Watts Riots, motherfuckers wanna try us
| Со времен беспорядков в Уоттсе ублюдки хотят испытать нас.
|
| Everything was all quiet til they crossed us
| Все было тихо, пока они не пересекли нас
|
| Al Sharpton keep on talking, nigga do something!
| Эл Шарптон, продолжай говорить, ниггер, сделай что-нибудь!
|
| Nigga prove something
| Ниггер доказать что-то
|
| So much drama, I just got the fucking goosebumps
| Столько драмы, у меня просто мурашки по коже
|
| Word down to Ferguson, they murderin' the youth young
| Слово до Фергюсона, они убивают молодежь
|
| What the fuck is new, son
| Что, черт возьми, нового, сын
|
| This shit gon' make me lose some’n
| Это дерьмо заставит меня кое-что потерять
|
| This a war we won’t back down
| Это война, от которой мы не отступим.
|
| Fuck this country, we ain’t treated fair
| К черту эту страну, с нами несправедливо обращаются
|
| I should burn the fucking flag down
| Я должен сжечь этот гребаный флаг
|
| Yeah, I should burn the fucking flag down
| Да, я должен сжечь гребаный флаг
|
| But your victims lash out, they have no clue
| Но ваши жертвы набрасываются, они понятия не имеют
|
| But if I protest, a nigga’ll put me in a stretcher
| Но если я буду протестовать, ниггер положит меня на носилки
|
| Gun me down with my hands up screamin' «DON'T SHOOT!»
| Стреляйте в меня с поднятыми руками и кричите «НЕ СТРЕЛАЙТЕ!»
|
| Motherfucker, don’t shoot!
| Ублюдок, не стреляй!
|
| By the system I was raised
| По системе я был воспитан
|
| Same system that just killed Mike Brown the other day
| Та же система, которая недавно убила Майка Брауна.
|
| Same system that just slayed Sean Bell, Trayvon, Eric Garner, what a shame!
| Та же система, которая только что убила Шона Белла, Трейвона, Эрика Гарнера, какой позор!
|
| The same system that gon' lie just to cover up the crime, quick to send us to
| Та же самая система, которая собирается лгать, чтобы скрыть преступление, быстро отправить нас в
|
| the grave
| могила
|
| The same system that’ll claim innocent lives
| Та же система, которая унесет невинные жизни
|
| Barack ain’t made shit change
| Барак ни хрена не изменил
|
| Nigga, fuck this shit, I won’t budge!
| Ниггер, к черту это дерьмо, я не сдвинусь с места!
|
| Shit, I won’t budge
| Черт, я не сдвинусь с места
|
| They say Emmitt Till whistled at the wrong slut
| Говорят, Эммитт Тилль свистнул не той шлюхе
|
| And now that Martin Luther gone, I guess it’s on us
| И теперь, когда Мартин Лютер ушел, я думаю, это на нас
|
| Fuck the cops, they gon' kill us then they charge us
| К черту копов, они нас убьют, а потом обвинят
|
| They gon' charge us
| Они собираются обвинить нас
|
| Pull that fucking badge out, leave a nigga passed out
| Вытащи этот чертов значок, оставь ниггер без сознания
|
| CLAP PLOW twenty shots to my heart, lungs, face, neck, cough blood
| CLAP PLOW двадцать выстрелов в сердце, легкие, лицо, шею, кашель с кровью
|
| All they do is cross us
| Все, что они делают, это пересекают нас
|
| Living in the projects, and we all thugs
| Живем в проектах, а мы все головорезы
|
| Now they searchin' through my pockets
| Теперь они обыскивают мои карманы
|
| Wanna treat me like a hostage
| Хочешь обращаться со мной как с заложником
|
| Tryna get inside my conscious like a broad does
| Пытаюсь проникнуть в мое сознание, как широкая
|
| If they catch me lookin' wrong, I’m a rebel though
| Если они поймают, что я выгляжу неправильно, я бунтарь
|
| If I got my hoodie on, I’m a criminal
| Если на мне худи, я преступник
|
| If I got my hands up, that means I probably got a weapon
| Если я поднял руки, значит, у меня, вероятно, есть оружие
|
| If they kill me, then I guess that means that it was an exception
| Если меня убьют, то, думаю, это значит, что это было исключение
|
| This a war we won’t back down
| Это война, от которой мы не отступим.
|
| And tell the government to kiss my ass
| И скажи правительству поцеловать меня в задницу
|
| I should burn the fucking flag down
| Я должен сжечь этот гребаный флаг
|
| Yeah, I should burn the fucking flag down
| Да, я должен сжечь гребаный флаг
|
| We were forced to surrender, they have no clue
| Мы были вынуждены сдаться, они понятия не имеют
|
| But if I protest, a nigga’ll put me in a stretcher
| Но если я буду протестовать, ниггер положит меня на носилки
|
| Gun me down with my hands up screamin' «DON'T SHOOT!»
| Стреляйте в меня с поднятыми руками и кричите «НЕ СТРЕЛАЙТЕ!»
|
| Motherfucker, don’t shoot! | Ублюдок, не стреляй! |