Перевод текста песни Bonfire (Skit) - Joyner Lucas

Bonfire (Skit) - Joyner Lucas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bonfire (Skit) , исполнителя -Joyner Lucas
Песня из альбома: Along Came Joyner
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.04.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dead Silence
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Bonfire (Skit) (оригинал)Костер (Пародия) (перевод)
Do you remember when we fell in love? Ты помнишь, когда мы полюбили друг друга?
We were young and innocent then Тогда мы были молоды и невинны
Oh my fucking… О, черт возьми…
Oh my God, shut up! Боже мой, заткнись!
C’mon nigga, sing with me man! Давай, ниггер, пой со мной, чувак!
Do you remember? Ты помнишь?
No!Нет!
Shut up, nigga!Заткнись, ниггер!
Jesus Christ! Иисус Христос!
Are you serious?Ты серьезно?
ARE YOU SERIOUS?! ТЫ СЕРЬЕЗНО?!
Because the last time I checked, you just told me you fucked my bitch! Потому что в прошлый раз, когда я проверял, ты только что сказал мне, что трахнул мою суку!
You expect me to be happy with you right now?! Вы ожидаете, что я буду счастлив с вами прямо сейчас?!
Nigga, I should be mad at you, nigga Ниггер, я должен злиться на тебя, ниггер
If anything, I haven’t seen one stench of pussy since we got to this planet Во всяком случае, я не видел ни одной вони киски с тех пор, как мы добрались до этой планеты
nigga ниггер
Get the fuck outta here, man Иди нахуй отсюда, чувак
What?Какая?
What happened to the brochure, nigga? Что случилось с брошюрой, ниггер?
I mean… Я имею в виду…
I ain’t seen shit!Я ни хрена не видел!
So shut the fuck up and sing this song! Так что заткнись и пой эту песню!
I felt… I’m not singing this shit Я чувствовал... я не пою это дерьмо
Do you remember when we- Ты помнишь, когда мы-
Shut up!Замолчи!
Shh!Тсс!
Shut up!Замолчи!
What’s that? Что это?
Oh shit! Вот дерьмо!
(Who's that?) (Это кто?)
Fuck! Блядь!
What do we do? Что мы делаем?
(Who is that?) (Кто это?)
I dunno, what the fuck do we do? Я не знаю, какого хрена мы делаем?
Shut up, I got this!Заткнись, я понял!
I’ve been watching movies я смотрю фильмы
You sure? Ты уверен?
Trust me! Поверьте мне!
(Oh shit) (Вот дерьмо)
What’s up man?Как дела чувак?
Ayy, how you doing sir? Эй, как дела, сэр?
How you doing, sir? Как дела, сэр?
Oh damn!Вот черт!
Hey, you almost shot us! Эй, ты чуть не застрелил нас!
(What you motherfuckas doing in my backyard?) (Что вы, ублюдки, делаете на моем заднем дворе?)
Sir, just put the gun down!Сэр, просто опустите пистолет!
We didn’t know it was your backyard, man Мы не знали, что это твой задний двор, чувак
(Give me one reason why I shouldn’t blow yo motherfucking head off!) (Назови мне хотя бы одну причину, по которой я не должен снести тебе гребаную башку!)
Aight look, I know it’s gonna sound crazy Ладно, я знаю, это прозвучит безумно.
Shut up!Замолчи!
Don’t say it! Не говори этого!
(Leave my lawn!) (Оставь мою лужайку!)
But we’re not human Но мы не люди
Aww shit!О, дерьмо!
You fucked us up! Вы нас испортили!
(What?! Not human?) (Что?! Не человек?)
No!Нет!
No!Нет!
No! Нет!
Aight, sir, sir, sir! Хорошо, сэр, сэр, сэр!
(I don’t wanna hear that shit) (Я не хочу слышать это дерьмо)
We homeless, we got nowhere to go, I don’t even know why we here Мы бездомные, нам некуда идти, я даже не знаю, зачем мы здесь
Please sir! Пожалуйста, сэр!
(Shut up!) (Замолчи!)
We just happened to be in your yard Мы просто оказались в вашем дворе
Please, cut us some slack! Пожалуйста, дайте нам слабину!
(Hmm… Shut up! Man, you two motherfuckas are in the wrong place, (Хм… Заткнись! Чувак, вы, два ублюдка, оказались не в том месте,
at the wrong goddamn time) не в то проклятое время)
I know Я знаю
(At the wrong hour, wearing the wrong shit!) (В неподходящий час, в неправильном дерьме!)
It’s his fault, please! Это его вина, пожалуйста!
(You know what? I ain’t gon kill ya) (Знаешь что? Я не собираюсь тебя убивать)
You’re not? Вы не?
(You two youngsters sit down and have a seat) (Вы, двое молодых людей, садитесь и присаживайтесь)
Sit yo ass down! Сядь, задница!
Thank you, thank you sir Спасибо, спасибо, сэр
(Don't give me that «thank you"shit, sit yo ass down! (Не говори мне это «спасибо», дерьмо, садись!
Now, I’m guessing y’all ain’t never heard the story of Ross Capicchioni, huh?) Теперь я предполагаю, что вы никогда не слышали историю Росса Капиччиони, да?)
Ross Cappachini? Росс Каппачини?
Cappuccino? Капучино?
Nigga I said Ross Capicchioni! Ниггер, я сказал Росс Капиччиони!
Aight, Capicchioni! Хорошо, Капиккиони!
(Well, it all happened on one Sunday afternoon…)(Ну, все это произошло в один из воскресных дней…)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: