| Todos os Santos (оригинал) | Всех Святых (перевод) |
|---|---|
| Pai eterno, deste eterno penar | Вечный Отец, этой вечной печали |
| Nossa senhora desaparecida | наша пропавшая дама |
| Onde isso vai parar? | Где это остановится? |
| Santa clara, venha nos clarear | Санта-Клара, приди и просвети нас |
| Santa luzia, da luz do dia | Санта-Лузия, при дневном свете |
| Vem nos olhar! | Приходите посмотреть на нас! |
| Somos um povo assim | Мы такие люди |
| Que sempre respeitou todos os santos | Кто всегда уважал всех святых |
| Meu senhor do bonfim | Мой лорд бонфим |
| Como é que a gente andou sofrendo tanto | Как мы так страдали |
| Santa bárbara | Санта Барбара |
| Seu raio mandará | Ваша молния пошлет |
| Pela espada e o dragão de são jorge | Мечом и драконом Сан-Хорхе |
| Quem há de nos salvar | Кто нас спасет |
| São francisco | Сан-Франциско |
| Quem deu receberá | кто дал тот получит |
| Santa edwiges | Санта Хедвиг |
| Quem deve teme | кто должен бояться |
| Mas vai pagar | но заплатит |
| São cosme e damião | Святой Косме и Дамиан |
| Venham tirar da rua esses meninos | Приходите, чтобы эти мальчики с улицы |
| Meu são sebastião | мой Сан-Себастьян |
| Crivam teu coração com desatinos | Они просеивают ваше сердце ерундой |
| Desesperadamente | отчаянно |
| Entende a nossa voz | Поймите наш голос |
| Rogai por nós! | Молиться за нас! |
