Перевод текста песни Minha Gata Rita Lee (feat. Clara Moreno) - Joyce, Clara Moreno
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Minha Gata Rita Lee (feat. Clara Moreno) , исполнителя - Joyce. Песня из альбома Da Cor Brasileira, в жанре Латиноамериканская музыка Дата выпуска: 31.12.2010 Лейбл звукозаписи: EMI Music Brasil Язык песни: Португальский
Minha Gata Rita Lee (feat. Clara Moreno)
(оригинал)
Quando você chegou em casa, foi coisa tão inesperada
Ali na porta abandonada a me pedir casa e comida
Magrinha, magrinha, arrepiada, com pelos vermelhos, olhos defome
Eu não podia mesmo te dar outro nome, Rita Lee
Ah, Rita Lee, por onde é que anda Rita Lee
Sem pai nem mãe, sem pedigree, imprevisível Rita Lee
Ah, Rita Lee, por onde é que anda Rita Lee
Sem pai nem mãe, sem pedigree, irresistível Rita Lee
Então você foi adotada por todos nós alegremente
Oscar morava já com a gente e era igualmente um vira-lata
E apesar de serem cão e gata jamais houve dois maiscompanheiros
Jamais dois amigos assim verdadeiros, nunca vi
Passava o tempo descuidada, sempre inventando brincadeiras
Saltos mortais de mil maneiras, deixando a gente distraída
E assim ninguém viu sua saída, talvez só o Oscar tenha notado
E a noite engoliu as tuas sete vidas, Rita Lee
Ah, Rita Lee, por onde é que anda Rita Lee
Sem pai nem mãe, sem pedigree, irresistível Rita Lee
Ah, Rita Lee, por onde é que anda Rita Lee
(перевод)
Когда ты вернулся домой, это было так неожиданно
Там у заброшенной двери просит у меня дом и еду
Тощий, тощий, взъерошенный, с рыжим мехом, с голодными глазами
Я действительно не мог дать тебе другое имя, Рита Ли.
Ах, Рита Ли, где Рита Ли?
Ни отца, ни матери, ни родословной, непредсказуемая Рита Ли
Ах, Рита Ли, где Рита Ли?
Ни отца, ни матери, ни родословной, неотразимая Рита Ли
Итак, вы были счастливо усыновлены всеми нами
Оскар уже жил с нами и тоже был дворнягой
И хотя они собака и кошка, никогда не было больше двух компаньонов
Никогда два друга не были такими верными, никогда не видели
Она проводила время небрежно, всегда придумывая шутки
Кувыркается тысячей способов, отвлекая нас
А так никто не видел его ухода, может только Оскар заметил
И ночь поглотила твои семь жизней, Рита Ли.
Ах, Рита Ли, где Рита Ли?
Ни отца, ни матери, ни родословной, неотразимая Рита Ли